The DELF B1 in Thailand: A Cultural Competency Test (Research Problem and Theoretical Framework)

Main Article Content

Luc Nguyen
Jarukan Jitwongnan
Aticom Chitkasemsuk

Abstract

This article is the first part of two-article series which mainly focus on the analysis of typical samples of  DELF B1 « tous publics ». This first article is tasked with a principal question on how the cultural aspects of DELF B1  « tous publics » could provide some difficulties for Thai French language learners. To answer this question, we have to look back on the theoretical terms that surround the problem. Firstly, the study on the broadest sense of the word “culture” is required. This definition is unable to provide a complete answer to our issue. As a result, we can not only separate the “shared culture” from the “cultivated” culture, but also define the meaning of “educational culture”. Secondly, this article will focus on the limits related to the gap between the target culture and the source culture. Lastly, this article reminds that the language class is the place where different cultures usually intertwine.

Article Details

Section
Research Articles

References

Beacco, J.-C., Chiss, J.-L., Cicurel, F., & Véronique, D. (2005). Les cultures éducatives et linguistiques dans l’enseignement des langues. Paris: PUF.

Besse, H. (1993). Cultiver une identité plurielle. Français Dans Le Monde, (254), 42‑48.

Bourdieu, P. (1979). La distinction : Critique sociale du jugement. Paris: Éditions de Minuit.

Castellotti, V. (2009). Enseigner des cultures ou construire des parcours interculturels ? Rencontres Pédagogiques du Kansai-Japon, 67‑72. http://rpkansai.com/bulletins/pdf/023/066_079_tableronde.pdf

Chanpiwat, S. (2011). La pédagogie du FLE en Thaïlande. Cahiers pédagogiques, 65(489), 66‑67.

Conseil de l’Europe. (2001). Cadre européen commun de référence pour les langues : Apprendre, enseigner, évaluer. https://www.coe.int/fr/web/common-european-framework-reference-languages/home

Cortier, C. (2005). Cultures d’enseignement/cultures d’apprentissage : Contact, confrontation et co-construction entre langues-cultures. Ela. Études de linguistique appliquée, 140(4), 475‑489.

Cuq, J.-P., & Cruca, I. (2008). Cours de didactique du français langue étrangère et seconde. Grenoble: PUG.

Demorgon, J. (2009). Comment vivre et penser les relations culturelles ? Synergies Algérie, (4), 19‑23.

Galisson, R. (1988). Cultures et lexicultures. Pour une approche dictionnairique de la culture partagée. Cahiers d’Études Hispaniques Médiévales, 7(1), 325‑341. https://doi.org/10.3406/cehm.1988.2133

Jaime-Aree, P. (2013). La culture éducative dans les habitudes d’enseignement/ apprentissage des participants en milieu thaïlandais. Bulletin de l’Association Thaïlandaise Des Professeurs de Français, (125), 25‑34.

Jaime-Aree, P. (2018). Les rôles de l’enseignant dans une classe de français. Bulletin de l’Association Thaïlandaise Des Professeurs de Français, (122), 40‑46.

Larousse. (s. d.). Culture. In Dictionnaire en ligne. Consulté le 25 mars 2021, à l’adresse https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/culture/21072

Maingueneau, D. (2004). Typologie des genres de discours (texte issu d’une réécriture des pages 180-187 du livre). In Le Discours littéraire Paratopie et scène d’énonciation (Armand Colin). http://dominique.maingueneau.pagespersoorange.fr/pdf/ Typologie-des-genres

Nguyen, V. D. (2005). Les influences culturelles sur l’apprentissage du français : Le cas des étudiants vietnamiens. In O. Bertrand, Diversités culturelles et apprentissage du français : Approche interculturelle et problématiques linguistiques. Palaiseau: Éditions de l’École Polytechnique.

Porcher, L. (1995). Le français langue étrangère : Émergence et enseignement d’une discipline. Paris: Hachette éducation.

Puren, C. (2013). La composante culturelle et ses composantes. In « Préambule » du Hors-série de la revue Savoirs et Formations n° 3 (Fédération AEFTI, p. 6‑15). https://lewebpedagogique.com/alterite/files/2015/10/PUREN_2013c_Comp%C3%A9tence_culturelle_composantes.pdf

Suzuki, E. (2005). La « réserve » : Une catégorie de la culture d’apprentissage japonaise. In J. C. Beacco, G. D. Véronique, & J.-L. Chiss, Les cultures éducatives et linguistiques dans l’enseignement des langues. Paris: PUF.

Wang, M. L. (2005). L’enseignement universitaire du français en Chine : Permanences et (r)évolution [Thèse de doctorat, Université Lumière Lyon 2]. http://www.theses.fr/2005LYO20004