L’étude des contenus culturels dans les méthodes de FLE, niveaux A1 et A2 et les propositions didactiques
Main Article Content
Abstract
Cette recherche a pour but de voir l’état actuel des contenus culturels dans les méthodes de FLE des niveaux A1 et A2 et ses supports pédagogique afin de proposer les pistes didactiques. Notre corpus se compose de 4 collections de méthodes de français langue étrangère des niveaux A1 et A2 : Alter ego + 1 et 2, Tendances 1 et 2, Edito 1 et 2 ainsi que Cosmopolite 1 et 2. Ces méthodes sont publiées à partir de 2012 et éditées par les maisons des éditions française. Ces méthodes doivent aussi utiliser dans des universités thaïlandaises. Au niveau de méthodologies, nous avons constitué notre corpus à partir des pages culturelles ou les contenus culturels mentionnés dans le sommaire et leurs supports. Après avoir collectionné les données, nous les avons catégorisés en dix thèmes pour les contenus culturels. En ce qui concerne les supports, nous avons classé en 4 types de supports : le support textuel, le support audio, le support audiovisuel et le support illustré ou l’illustration. Quant à l’analyse, il relève que les thèmes culturels les plus présentés sont le Français (34% pour le A1 et 33% pour le A2), la France (31% pour le A1 et 27% pour le A2) et les cultures quotidiennes dans les pays francophones (8% pour le A1 et 11% pour le A2) et le support le plus présenté est sans doute le texte (62% pour le A1 et 67% pour le A2). Pour les propositions didactiques, celles-ci se divisent en 2 parties, l’une porte sur les thèmes culturels et l’autre porte sur les supports. L’organisation des thèmes culturels soit équilibre entre les cultures françaises et les cultures francophones. D’après l’analyse, nous avons trouvé moins de supports authentiques comme l’œuvre d’art, le texte littéraire, le film et la chanson, ils seront donc proposés grâce à leurs caractères ludiques et motivants et cela représente des moments de détente durant l’apprentissage.
Downloads
Article Details
References
Argaud, E. 2020. Le fait culturel en classe de FLE. Hachette FLE. Paris
Beacco, J.-C. 2017. L'altérité en classe de langue, pour une méthodologie éducative. Didier. Paris
Borgé, N. et Muller, C. 2020. Aborder l'œuvre d'art dans l'enseignement des langues. Didier. Paris
Darnsawasdi, C., Dejamorchai, S. et Pramoolmak, J. (2011). Change of Cultural Contents in French Methods as a Foreign language used for foreigner students. Humanities Journal, 98-112. Bangkok
Chaves, R.-M., Favier, L. et Pélissier, S. 2012. L’interculturel en classe. Presse Universitaire de Grenoble. Grenoble
Chnane-Davin, F. 2020. Francophonie et aspects culturels. dans J.-L. Chiss, Le FLE et la Francophonie dans le monde. Armand Colin,163-196. Paris
Coste, D. et Galisson, R. 1976. Dictionnaire de didactique des langues. Hachette. Paris
Cuq, J.-P. 2003. Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde.: ASDIFLE/CLE International. Paris
Cuq, J.-P. 2006. Cours de didactique du français langue étrangère et seconde. Presse Universitaire de Grenoble. Grenoble
Dejamonchai, S. 2013. Teaching French as a foreign language : concepts and methodologies. Chulalongkorn University Press. Bangkok
Galisson, D. C. 1976. Dictionnaire de didactique des langues. Hachette. Paris
Observatoire de la langue française de l’OIF. 2022. Estimation du nombre de francophones dans le monde 2022. Retrieved 17 May 2022, from https://observatoire.francophonie.org/wpcontent/uploads/2022/03/Francophones-stats-par-pays-2022.pdf.
Windmüller, F. 2011. Français langue étrangère(FLE) L'approche culturelle et interculturelle. Editions Berlin. Paris