ทำไมวัจนปฏิบัติศาสตร์จึงมีความจำเป็นต่อผู้เรียนภาษาต่างประเทศ

ผู้แต่ง

  • ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.พงษ์เทพ บุญเรือง สาขาวิชาภาษาจีนและอังกฤษเพื่อการสื่อสาร มหาวิทยาลัยราชภัฏเลย

บทคัดย่อ

วัจนปฏิบัติถือว่าเป็นเครื่องมือในการสื่อสารที่แสดงถึงการมีปฏิสัมพันธ์ระหว่างผู้พูดกับผู้ฟัง โดยที่ทั้งสองฝ่ายจะต้องเข้าใจความหมายในการสื่อสารให้ตรงกัน การศึกษาเรื่องวัจนปฏิบัติศาสตร์มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาความหมายที่แท้จริงของถ้อยความ (Utterance) ที่มีอยู่ในระหว่างการสื่อสารและเป็นการมีปฏิสัมพันธ์ร่วมกันระหว่างผู้พูดกับผู้ฟัง โดยมีความหมายแฝง (Implied meaning) ที่อยู่ในบทสนทนา สำหรับผู้เรียนภาษาที่สองที่ไม่ใช่เจ้าของภาษา จะต้องมีความรู้และเข้าใจในเรื่องวัจนปฏิบัติศาสตร์เช่นเดียวกันกับเจ้าของภาษา มิฉะนั้นการสื่อความหมายที่แท้จริง (Intended meaning) อาจจะมีความผิดพลาดในการสื่อความหมายที่ต้องการได้

เอกสารอ้างอิง

Ali Siddiqui. (2018). The Principle Features of English Pragmatics in Applied Linguistics.

English Language Department Centre (ELDC), Mehran University of Engineering and

Technology (MUET), Jamshoro, Sindh, Pakistan.

Austin, J. L. (1962). How to do thing with words. Oxford : Oxford University Press.

Bunrueng, P. (2016). From Theory to Practice: Language Arts for Communication in English.

Loei : Faculty of Humanities and Social Sciences, Loei Rajabhat University.

Canale and Michael. (1980). Theoretical Bases of Communicative Approaches to Second

Language Teaching and Testing. Applied Linguistics, 1.

Crystal, D. (1985). A Dictionary of Linguistics and Phonetics. 2nd ed. Oxford : Blackwell.

Dan Sperber & Deirdre Wilson Pragmatics (2005). In F. Jackson & M. Smith (eds.), Oxford Handbook of Philosophy of Language. Oxford : Oxford University Press.

Fraser, B. (1983). Pragmatics Marker. Pragmatics 6:2.167 -190. International Pragmatics Association.

Fromkin, V. Rodman, R., Collins, P. and Blair, D. (1996). An Introduction to Language. 3rded.

Sydney : Holt Rinehart and Winston.

Green, G. M. (1989). Pragmatics and natural language understanding, Hillsdale, NJ. :

Lawrence Erlbaum Associates.

Grice, H. P. (1989). Studies in the Ways of Words. Harvard : Harvard University Press.

Idioms. (2020). Retrieved 2020, 19 April, from https://dictionary.cambridge.org

Leech, G. N. (1983). Principles of Pragmatics. London : Longman.

________. (2020). Linguistic of Language Idioms. Retrieved 2020, 15 May, from

https://www.google.com/search.

May, J. L. (1993). Pragmatics an introduction. Oxford : Blackwell.

Mcknight, A. (1994). Linguistics for Language teaching A: Study Guide. Geelong :

Deakin University Press.

________. (1994). Teaching A Reader 1. Geelong : Deakin University Press.

Pragmatics. (2020). Retrieved 2020, 19 April, from https://study.com/academy/lesson

Pragmatics. (2020). Retrieved 2020, 20 April, from https://all-about-linguistic.group.shef.ac.uk

Richards, J. (2006). Communicative Language Teaching Today. Cambridge : Cambridge University Press.

Richards, J. C. Platt, J., and Platt, H. (1992). Language Teaching and Applied Linguistics London :

Longman

Yule, G. (1996). Pragmatics. Oxford : University Press.

ดาวน์โหลด

เผยแพร่แล้ว

เผยแพร่ 2020-06-30 — ปรับปรุง 2023-02-22

เวอร์ชัน

รูปแบบการอ้างอิง

บุญเรือง พ. (2023). ทำไมวัจนปฏิบัติศาสตร์จึงมีความจำเป็นต่อผู้เรียนภาษาต่างประเทศ. วารสารมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏเลย, 2(2), 7–17. สืบค้น จาก https://so01.tci-thaijo.org/index.php/husolru/article/view/245732 (Original work published 30 มิถุนายน 2020)