A Comparative Study Cognitive Metaphors in Quantifiers of Chinese - Thai“颗 [kē]”and “เม็ด[meːt]”

Main Article Content

บัณศิกาญจ ตั้งภากรณ์

Abstract

The Chinese quantifier“颗 [kē]”and "the Thai quantifier “เม็ด[meːt45]” are both used for granular things, but there is difference in the collocation of nouns and quantifiers. According to the cognitive linguistics found that metaphor is a mechanism or conductor which can explain the extent of word form meaning, learning, and perceptions. This theory is very helpful in language learning and teaching both mother language and other foreign languages. Therefore, this article will take cognitive metaphors the extent of noun in accompany with the quantifiers of Chinese - Thai“颗 [kē]”and “เม็ด[meːt45]” Underneath cognitive linguistics theory, firstly, studying the extent of word form meaning quantifiers of Chinese - Thai“颗 [kē]”and “เม็ด[meːt45]” . Secondly, to see the factor those influence the similarity and the difference meaning both two languages in metaphor which and aims to be a guideline in Chinese quantifiers as a second language. In comparing the quantifiers of Chinese - Thai “颗[kē]”and “เม็ด[meːt45]” showed that the extent of noun is in accompany with the quantifiers of Chinese - Thai“颗[kē]”and “เม็ด[meːt45]” was related to metaphor according to the concept of cognitive linguistics theory which reflect that both two languages have also the similarity and the difference and gained from the influences of learning process and culture between two religious.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

Section
Articles
Author Biography

บัณศิกาญจ ตั้งภากรณ์, สาขาวิชาครุศาสตร์ภาษาจีน คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏลาปาง ลาปาง 52100

สาขาวิชาครุศาสตร์ภาษาจีน คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏลาปาง ลาปาง 52100