The Semantic Change of "Tongxinglian" and "Tongzhi" in Taiwan and Mainland China
Main Article Content
Abstract
The Chinese words "Tongxinglian" and "Tongzhi" have experienced semantic change both in Taiwan and Mainland China, but the category of its semantic change are different in Taiwan and Mainland China. The Chinese word "Tongxinglian" which refers to the homosexual love have occurred in the "AIDS" and "psychological abnormalities" connotation meaning changes in both Taiwan and Mainland China. In China, the connotation meaning of "Tongxinglian" had ever linked with "personal morality". And "Tongzhi" which have similar extension meaning with "Tongxinglian", it have occurred "the same party members" and "same sex love" extension meaning changes in both Taiwan and Minland China. In China, the extention meaning of "Tongzhi" had ever refer to "comrade". No matter the connotation meaning changes of “Tongxinglian” or the extension meaning changes of “Tongzhi”, the process of semantic change are not the same in both Taiwan and Mainland China.
Article Details
ผลงานทางวิชาการที่ลงตีพิมพ์ในวารสารจีนศึกษา มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ เป็นลิขสิทธิ์ของผู้เขียนหรือผู้แปลผลงานนั้น หากนำลงในวารสารจีนศึกษาเป็นครั้งแรก เจ้าของผลงานสามารถนำไปตีพิมพ์ซ้ำในวารสารหรือหนังสืออื่นได้โดยมิต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า แต่หากผลงานที่ได้รับพิจารณานำลงในวารสารจีนศึกษา เป็นผลงานที่เคยตีพิมพ์ที่อื่นมาก่อนเจ้าของผลงานต้องจัดการเรื่องปัญหาลิขสิทธิ์กับแหล่งพิมพ์แรกเอง หากเกิดปัญหาทางกฎหมาย ถือว่าไม่อยู่ในความรับผิดชอบของวารสารจีนศึกษา มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ ทั้งนี้ ความคิดเห็นต่างๆ ในบทความเป็นความคิดเห็นส่วนตัวของผู้เขียน ไม่เกี่ยวกับกองบรรณาธิการวารสารจีนศึกษา มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์