ปริทัศน์สถานะและการพัฒนาการศึกษากริยาบอกทิศทางในภาษาจีน
Main Article Content
บทคัดย่อ
เมื่อกล่าวถึงกริยาบอกทิศทาง“来”และ“去”นับเป็นประเด็นที่ถูกกล่าวถึงเป็นอย่างมากทั้งในภาษาจีนกลางและภาษาถิ่น หากมองย้อนไปถึงการวิจัยในอดีตมักมีการกล่าวถึงอยู่ 3 มิติคือ 1. เมื่อกริยาบอกทิศทาง“来”และ“去”ทำหน้าที่เป็นส่วนเสริมบอกทิศทางจะวางไว้ในตำแหน่งใหนของกรรมในประโยค 2. การสร้างความเชื่อมโยงในด้านความหมายที่หลากหลายของ“来”และ“去”ทั้งในส่วนของการเกิดขึ้นพร้อมกันและการเกิดขึ้นตามลำดับเวลา 3. ศึกษาความหมายจากมุมมองของการเคลื่อนไหวและสถานการณ์ที่เกิดขึ้นพร้อมทั้งดูการเปลี่ยนแปลงนัยทางของการเคลื่อนไว้ที่สะท้อนให้ออกมาในรูปประโยค โดยหลังจากนี้ควรให้ความสนใจกับมุมมองในการเรียนรู้การเปลี่ยนแปลงความหมาย การเป็นคำแท้หลายความมหมายของคำกริยาบอกทิศทางมากขึ้น
Article Details
ผลงานทางวิชาการที่ลงตีพิมพ์ในวารสารจีนศึกษา มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ เป็นลิขสิทธิ์ของผู้เขียนหรือผู้แปลผลงานนั้น หากนำลงในวารสารจีนศึกษาเป็นครั้งแรก เจ้าของผลงานสามารถนำไปตีพิมพ์ซ้ำในวารสารหรือหนังสืออื่นได้โดยมิต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า แต่หากผลงานที่ได้รับพิจารณานำลงในวารสารจีนศึกษา เป็นผลงานที่เคยตีพิมพ์ที่อื่นมาก่อนเจ้าของผลงานต้องจัดการเรื่องปัญหาลิขสิทธิ์กับแหล่งพิมพ์แรกเอง หากเกิดปัญหาทางกฎหมาย ถือว่าไม่อยู่ในความรับผิดชอบของวารสารจีนศึกษา มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ ทั้งนี้ ความคิดเห็นต่างๆ ในบทความเป็นความคิดเห็นส่วนตัวของผู้เขียน ไม่เกี่ยวกับกองบรรณาธิการวารสารจีนศึกษา มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์
เอกสารอ้างอิง
《第五届当代语言学国际圆桌会议》,南京。
曹广顺.(1995).《近代汉语助词》,北京:语文出版社。
陈贤.(2007).《现代汉语动词“来、去”的语义研究》,博士学位论文,
上海:复旦大学。
陈前瑞.(2005).“来着”的发展与主观化,《中国语文》第4期。
陈前瑞,王继红.(2009).句末“来”体貌用法的演变,《语言教学与研究》
第4期。
陈忠.(2007).复合趋向补语中“来/去”的句法分布顺序及其理据,
《当代语言学》第1期。
崔达送.(2005).《中古汉语位移动词研究》,合肥:安徽大学出版社。
董秀芳.(2004).《汉语词库与词法》,北京:北京大学出版社。
范继淹.(1963).动词和趋向性后置成分的结构分析,《中国语文》第3期。
顾倩.(2013).《汉语词语的时空域及喻域研究——以“上”、“旁”、“大”、
“来”等词语为例》,博士学位论文,天津:南开大学。
郭必之.(2014).南宁地区语言“去”义语素的语法化与接触引发的“复制”,
《Language and Linguistics》第5期。
贾燕子,吴福祥.(2017). 词汇类型学视角的汉语“吃”“喝”类动词研究,
《世界汉语教学》第3期。
贾钰.(1998).“来/去”作趋向补语时动词宾语的位置,《世界汉语教学》
第1期。
李明.(2004). 趋向动词“来/去”的用法及其语法化,载:北京大学汉语语
言学研究中心《语言学论丛》编委会编. 《语言学论丛(第二十九辑)》,
北京:商务印书馆。
梁银峰.(2005).汉语动相补语“来”“去”的形成过程,《语言科学》第6期。
梁银峰.(2007).《汉语趋向动词的语法化》,上海:学林出版社。
林华勇,郭必之.(2010).廉江粤语“来/去”的语法化与功能趋近现象,
《中国语文》第6期。
林华勇,肖棱丹.(2016).四川资中方言“来”的多功能性及其语法化,
《中国语文》第2期。
刘承慧.(2012).上古到中古“来”在构式中的演变,《Language and
Linguistics》第2期。
刘楚群.(2012).《汉语动趋结构入句研究》,武汉:华中师范大学出版社。
刘丹青.(2017).《语法调查研究手册》(第二版),上海:上海教育出版社。
刘叔新.(1985).试论趋向范畴,《语法研究和探索(三)》,北京:北京大学出版社。
刘月华.(1998).《趋向补语通释》,北京:北京语言文化大学出版社。
陆俭明.(2002).动词后趋向补语和宾语的位置问题,《世界汉语教学》第1期。
吕叔湘主编.(1999)《现代汉语八百词(增订本)》,北京:商务印书馆。
马庆株.(1997)“V来/去”与现代汉语动词的主观范畴,《语文研究》第3期。
马云霞.(2008).《汉语路径动词的演变与位移事件的表达》,北京:
中央民族大学出版社。
孟琮,郑怀德,孟庆海,蔡文兰.(1999)《汉语动词用法词典》,北京:
商务印书馆。
齐沪扬.(1996).空间位移中主观参照“来/去”的语用含义,《世界汉语教学》
第4期。
沈家煊.(1999).《不对称和标记论》,江西:江西教育出版社。
史文磊.(2014).《汉语运动事件词化类型的历时考察》,北京:商务印书馆。
太田辰夫.(1958[2003]).《中国语历史文法》(中译本第二版),北京:
北京大学出版社。
王国栓.(2005).《趋向问题研究》,北京:华夏出版社。
王红旗.(1998).动趋式述补结构配价研究,载:袁毓林、郭锐主编.
《现代汉语配价语法研究(二)》,北京:北京大学出版社。
吴福祥.(1998).重谈“动+了+宾”格式的来源和完成体助词“了”的产生,
《中国语文》第6期。
吴福祥.(2010).汉语方言里与趋向动词有关的几种语法化模式,《方言》第2期。
邢向东.(2011a).陕西神木话的趋向动词及其语法化,《Language and
Linguistics》第3期。
邢向东.(2011b).陕西神木话的话题标记“来”和“去”及其由来,
《中国语文》第6期。
张定.(2016).“追逐”动词语义图,《当代语言学》第1期。
张定.(2017).“穿戴”动词语义图,《当代语言学》第4期。
张伯江.(1991).关于动趋式带宾语的几种语序,《中国语文》第3期。
周迟明.(1959).来和去,《山东大学学报》第2期。
朱德熙.(1982).《语法讲义》,北京:商务印书馆。
左双菊.(2011).“来/去”带宾现象的类型学考察,载:徐杰,匡鹏飞主编.
《多视角语法比较研究》, 武汉:华中师范大学出版社。
Bybee, Joan, Revere Perkins, and William Pagliuca. (1994). The Evolution of
Grammar. Chicago & London: The University of Chicago Press.
Devos, Maud, & Jenneke van der Wal(eds.). (2014). 'Come' and 'Go' off the
Beaten Grammaticalization Path. Berlin: Mouton de Gruyter.
Francois, A (2008) Semantic maps and the typology of colexidication:
Interwining polysemous networks across languages.In M.Vanhov(ed.) From
Polysemy to Semantic Change. Philadelphia: John Benjamins.
Goldberg, Adele E. (1995). Constructions. A Construction Grammar
Approach to Argument Structure. Chicago, IL: The University of Chicago
Press.
Haspelmath, Martin. (2003). The geometry of grammatical meaning: Semantic
maps and cross-linguistic comparison. In Michael Tomasello (ed.). The
New Psychology of Language. Vol 2, Mahwah, NJ: Erlbaum.
Hopper, Paul, and Elizabeth Closs Traugott. (2003). Grammaticalization
(2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
Koch, Peter (2001) Lexical typology from cognitive and linguistic point of view.
In M. Haspelmath et al (eds.), Language typology and language
universals. v.1-2.
Koptjevskaja-Tamm, Maria (2008) Approaching lexical typology, In
M.Vanhov(ed.) From Polysemy to Semantic Change. Amsterdam/
Philadelphia: John Benjamins.
Lamarre, Christine(柯理思). (2008). The Linguistic categorization of deictic
direction in Chinese—with reference to Japanese, D. Xu (ed.), Space in
Languages of China: Cross-linguistic, Synchronic and Diachronic
Perspectives, Springer Science +Business Media B.V. 69–97.
Lehrer, Adrienne. (1992). A theory of vocabulary structure. In Manfred
Pu_tz(ed.), Thirty years of linguistic evolution, Philadelphia: John Benjamins.
Nicolle, Steve. (2007). The grammaticalization of tense markers: A pragmatic
reanalysis. Cahiers Chronos 17, 47–65.
Talmy, Leonard. (1985). Lexicalization patterns: semantic structure in lexical
forms. In: Shopen, Timothy(ed.), Language Typology and Syntactic
Description 3: Grammatical Categories and the Lexicon. Cambridge:
Cambridge University Press, 57–149.
Talmy, Leonard. (2000). Toward a Cognitive Semantics. Cambridge: MIT Press
Talmy, Leonard. (2007). Lexical typologies. In: Shopen, Timothy(ed.), Language
Typology and Syntactic Description 3(2nd ed.): Grammatical
Categories and the Lexicon. Cambridge: Cambridge University Press, 66–168.