สำนวนจีน : ภาพสะท้อนโลกทัศน์ของชาวจีนต่อสตรีจีน
Main Article Content
บทคัดย่อ
การศึกษาโลกทัศน์ต่อสตรีจีนผ่านสำนวนจีนเป็นการวิจัยเชิงคุณภาพ มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาโลกทัศน์เกี่ยวกับสตรีจีนจากสำนวนจีนเกี่ยวกับมุมมองด้านเพศสรีระ เพศสภาพ และเพศวิถี ศึกษาสำนวนจากพจนานุกรมสำนวนจีน รวมทั้งสิ้น 302 สำนวน การศึกษาสำนวนจีนสามารถสะท้อนภาพลักษณ์ มุมมองของสังคมจีนในอดีตต่อผู้หญิง ผลการวิเคราะห์โลกทัศน์ของชาวจีนเกี่ยวกับสตรีที่สะท้อนในสำนวนจีน แบ่งได้เป็น (1) โลกทัศน์ต่อสตรีด้านรูปลักษณ์ นิสัยใจคอ อารมณ์ความรู้สึก (2) โลกทัศน์ต่อสตรีตามสภาพวัย ได้แก่ สตรีในวัยเด็ก สตรีในวัยกำลังเจริญเติบโต และสตรีสูงวัย (3) โลกทัศน์ต่อสตรีเกี่ยวกับสถานภาพของสตรีในสังคมจีน ได้แก่ สตรีในฐานะบุตรสาว สตรีในฐานะภรรยา สตรีในฐานะมารดา และสตรีในฐานะเทียบกับบุรุษ ซึ่งในอดีตชาวจีนมองว่าบุรุษและสตรีมีความแตกต่างกัน สรีระร่างกายที่แตกต่างกันของสตรีและบุรุษกำหนดสถานภาพ และวิถีการดำเนินชีวิตของสตรี สตรีและบุรุษมีจริยธรรมจรรยาที่ต้องปฏิบัติแตกต่างกันถือเป็นหลักในการอยู่ร่วมกันในสังคมจีนโบราณ
Article Details
ผลงานทางวิชาการที่ลงตีพิมพ์ในวารสารจีนศึกษา มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ เป็นลิขสิทธิ์ของผู้เขียนหรือผู้แปลผลงานนั้น หากนำลงในวารสารจีนศึกษาเป็นครั้งแรก เจ้าของผลงานสามารถนำไปตีพิมพ์ซ้ำในวารสารหรือหนังสืออื่นได้โดยมิต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า แต่หากผลงานที่ได้รับพิจารณานำลงในวารสารจีนศึกษา เป็นผลงานที่เคยตีพิมพ์ที่อื่นมาก่อนเจ้าของผลงานต้องจัดการเรื่องปัญหาลิขสิทธิ์กับแหล่งพิมพ์แรกเอง หากเกิดปัญหาทางกฎหมาย ถือว่าไม่อยู่ในความรับผิดชอบของวารสารจีนศึกษา มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ ทั้งนี้ ความคิดเห็นต่างๆ ในบทความเป็นความคิดเห็นส่วนตัวของผู้เขียน ไม่เกี่ยวกับกองบรรณาธิการวารสารจีนศึกษา มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์
เอกสารอ้างอิง
เกรียงไกร กองเส็ง. (2559). “ร่างกายภายใต้บงการ”การเปลี่ยนแปลงความหมาย “ความ
งาม” ของสตรีไทย-จีนตามวิถีสมัยใหม่, วารสารมหาวิทยาลัยราชภัฏลำปาง, 5 (2):
235-249.
พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตสถาน ปี พ.ศ. 2554. สืบค้น 27 ธันวาคม 2562, เข้าถึงได้จาก
http://www.royin.go.th/dictionary/
เรณุกา สิทธิตถะวงศ์. (2559). “การใช้ถ้อยคำเปรียบเทียบ “สุนัข” กับ “คน”ในภาษาไทย
และภาษาจีน, วารสารเทคโนโลยีภาคใต้, 9 (2): 159-167.
วิลาสินี พิพิธกุล และ กิตติ กันภัย. (2546). รายงานวิจัยเรื่องเพศและการสื่อสารใน
สังคมไทย. กรุงเทพฯ: จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
เสาวภาคย์ วรลัคนากุล. (2547). ตำราสุภาษิตจีน. กรุงเทพฯ: มหาวิทยาลัยรามคำแหง.
อดุลย์ รัตนมั่นเกษม. (2548). เรื่องเพศในวัฒนธรรมจีน 4,000 ปี. กรุงเทพฯ: สุขภาพใจ.
ภาษาต่างประเทศ
成语大词典编委会. (2017). 成语大词典(最新修订版). 北京:
商务印书馆.
高 岩. (2016). 成语的起源与来源.佳木斯职业学院. 第6期.
耿静静. (2005). 谚语中的中国古代女性文化透视. 河北大学硕士论文.
顾 珺. (2016). 汉语熟语的性别歧视. 华侨大学硕士论文.
郭 丽. (2009). 唐代“以胖为美”之女性审美观演变考论. 乐山师范学院
学报, 第24卷第10期: 7-10.
黄伯荣、廖序东.(2002). 现代汉语. 北京: 高等教育出版社.
汉 典. สืบค้น 27 ธันวาคม 2562, เข้าถึงได้จาก www.zdic.net/
汉语大辞典. สืบค้น 29 ธันวาคม 2562, เข้าถึงได้จาก www.hydcd.com
罗常培. (2015). 语言与文化: 中国人与中国文. 北京: 新星出版社.
徐 剑. (2005). 熟语中所体现的矛盾女性观. 前沿, 第9期.
杨德峰. (1999). 汉语与文化交际.北京: 北京大学出版社.
姚思琦. (2018). 认知视阈下中泰“鸡”隐喻的对比研究,Journal of
International Studies,8(1).
赵蓉晖. (2003). 语言与性别. 上海: 上海外语教育出版社.
中国社会科学院.(2012). 现代汉语词典第6版. 北京: 商务印书馆.
周小俊. (2011). 成语女性文化内涵养分, 教育旬刊.
左洪涛. (2017). 论唐人前后期女性审美习俗演变. 中南民族大学学报(人
文社会科学版), 第37卷第4期:161-165.
ภาพประกอบ
ภาพวาดฝาผนังพระสนมเอกหยางกุ้ยเฟย ที่มาภาพ
http://www.sohu.com/a/303493935_120033480 . [วันที่เข้าถึง 27 ธันวาคม
2562].
ภาพวาดจำลองของพระนางเจ้าเฟยเยี่ยน ที่มาภาพ
https://baike.baidu.com/item/赵飞燕/40226 . [วันที่เข้าถึง 27 ธันวาคม
2562].
ภาพลักษณะอันพึงประสงค์ของสตรี ที่มาภาพ
https://www.youtube.com/watch?v=x3MB-
uzCG0w&list=PLn7ueQx7cc2zLUougY8NMGIdQTFQslL5s&index=2 .
[วันที่เข้าถึง 27 ธันวาคม 2562].