การวิเคราะห์ข้อผิดพลาดในการใช้คำไม่แท้ในภาษาจีนของนักศึกษาไทยระดับปริญญาตรีและข้อเสนอแนะในการสอน กรณีศึกษา : นิสิตสาขาวิชาภาษาจีนธุรกิจ มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ วิทยาเขตกำแพงแสน ประเทศไทย นิสิตสาขาวิชาภาษาจีนธุรกิจ มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ วิทยาเขตกำแพงแสน ประเทศไทย
Main Article Content
บทคัดย่อ
“ข้อผิดพลาดในการใช้คำไม่แท้” นับเป็นเรื่องยากเรื่องหนึ่งสำหรับการสอนภาษาจีนในประเทศไทย และยังถือเป็นอุปสรรคสำคัญที่ส่งผลกระทบต่อการพัฒนาภาษาจีนของนักศึกษาไทยอีกด้วย ซึ่งระหว่างการเรียนการสอนนั้น “ข้อผิดพลาดในการใช้คำไม่แท้” เป็นข้อผิดพลาดจำเพาะในการเรียนรู้ภาษาจีนระดับปัจเจกบุคคล ผู้สอนจำต้องสร้างสถานการณ์ต่างๆ ขึ้นในระหว่างการสอน เพื่อสอดแทรกความสำคัญในเรื่อง “ข้อผิดพลาดในการใช้คำไม่แท้” ด้วยเหตุนี้จึงนับเป็นความท้าทายระหว่างผู้สอนและผู้เรียนอีกระดับหนึ่ง ดังนั้นเพื่อเป็นการเสนอแนวคิดและวิธีการใหม่ในการแก้ปัญหา “ความยาก” ในการเรียนการสอนนี้ ทั้งยังเป็นการปรับปรุงและพัฒนาการเรียนการสอนในชั้นเรียนนั้น บทความฉบับนี้จึงได้ใช้แบบสอบถามเพื่อวิเคราะห์ข้อผิดพลาดในการเรียนรู้คำไม่แท้ในภาษาจีนของนักศึกษาไทยระดับปริญญาตรีโดยมีนิสิตมหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ในประเทศไทยเป็นกรณีศึกษา จากแบบสอบถามพบว่าข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้นระหว่างการเรียนรู้คำไม่แท้ของนักศึกษาระดับปริญญาตรีแบ่งออกเป็น 5 ประเภท ได้แก่ ข้อผิดพลาดจากการตกหล่นคำ ข้อผิดพลาดจากการใช้คำผิด ข้อผิดพลาดจากการใช้คำมากเกิน ข้อผิดพลาดจากการใช้ชุดคำผิด ข้อผิดพลาดจากการลำดับความในประโยคผิด ซึ่งสาเหตุหลักที่ทำให้เกิดข้อผิดพลาดนั้นก็คือการถ่ายโยงภาษาแม่ การถ่ายโยงความรู้ทางภาษาของภาษาเป้าหมาย ผลกระทบจากการสื่อสาร สื่อการสอนที่ไม่เหมาะสม ครูผู้สอนอธิบายไม่ครบถ้วน จากการรวบรวมข้อมูลแสดงให้เห็นว่า ข้อผิดพลาดในการใช้คำบุพบทมีอัตราการใช้ที่ผิดสูงสุด ส่วนข้อผิดพลาดในการใช้คำสันธานและคำวิเศษณ์มีอัตราการใช้คำผิดน้อยสุด ซึ่งจากข้อมูลผู้เขียนได้ทำการศึกษากลยุทธ์ในเรียนคำไม่แท้และนำเสนอแนวคิดไว้ในบทความฉบับนี้ด้วย
Article Details
ผลงานทางวิชาการที่ลงตีพิมพ์ในวารสารจีนศึกษา มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ เป็นลิขสิทธิ์ของผู้เขียนหรือผู้แปลผลงานนั้น หากนำลงในวารสารจีนศึกษาเป็นครั้งแรก เจ้าของผลงานสามารถนำไปตีพิมพ์ซ้ำในวารสารหรือหนังสืออื่นได้โดยมิต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า แต่หากผลงานที่ได้รับพิจารณานำลงในวารสารจีนศึกษา เป็นผลงานที่เคยตีพิมพ์ที่อื่นมาก่อนเจ้าของผลงานต้องจัดการเรื่องปัญหาลิขสิทธิ์กับแหล่งพิมพ์แรกเอง หากเกิดปัญหาทางกฎหมาย ถือว่าไม่อยู่ในความรับผิดชอบของวารสารจีนศึกษา มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ ทั้งนี้ ความคิดเห็นต่างๆ ในบทความเป็นความคิดเห็นส่วนตัวของผู้เขียน ไม่เกี่ยวกับกองบรรณาธิการวารสารจีนศึกษา มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์
เอกสารอ้างอิง
李如龙、杨吉春. (2004).对外汉语教学应以词汇教学为中心,
《暨南大学华文学院报》,4.
李晓琪.(1998). 论对外汉语虚词教学,《世界汉语教学》,3.
陆俭明、马真.(1999). 《现代汉语虚词散论》,北京:汉文出版社.
吕叔湘. (2003). 《现代汉语八百词》,北京 : 商务印书馆出版社.
万艺玲. (2010). 《汉语词汇教学》,北京:北京语言大学出版社.
王建勤.(2006). 《汉语作为第二语言的学习者习得过程研究》,北京:商
务印书馆。
王力. (1985). 第一届国际汉语教学讨论会讲话,《语言及爱学与研究》,4.