Mise à profit des compétences en anglais des apprenants pour l’identification et la formation des adverbes en -ment en français : le cas d’un groupe d’étudiants thaïlandais en deuxième année de licence de français
Main Article Content
บทคัดย่อ
La présente étude s’inscrit dans la didactique des L3 et s’intéresse à l’enseignement de la grammaire et du lexique français des étudiants thaïlandais ayant acquis le niveau B1 en anglais. L’objectif était de concevoir et mettre en application une intervention pédagogique visant à stimuler un groupe d’apprenants à mobiliser leur connaissance de l’anglais comme une ressource pour faciliter leur acquisition des règles de formation des adverbes en -ment en français. Afin d’évaluer l’efficacité et la pertinence de l’intervention, deux objectifs ont été formulés : 1) recenser les différents types de réflexions translinguistiques opérées par les participants au cours de l’intervention, et explorer leur capacité à formuler des hypothèses sur les règles de formation des adverbes en -ment, 2) évaluer leur niveau de satisfaction et analyser les caractéristiques de leur expérience d’apprentissage. L’analyse de leur performance et l’observation de leurs échanges a révélé de nombreuses occurrences de réflexions translinguistiques et d’inductions exactes, ce qui suggère une efficacité de l’intervention. L’intervention a été perçue comme bénéfique mais sa dimension inductive a suscité des réserves.
Downloads
Article Details
References
Bento, M. (2019). Enseignement de la grammaire dans les manuels de français langue étrangère et approche actionnelle, Lidil, 59, 2019, consulté le 17 janvier 2023. URL: http://journals.openedition.org/lidil/6465
Bonvino, E. Caddéo, S, Vilaginés Serra, E, Pippa, S. (2011). EUROM5 Lire et comprendre 5 langues romanes pour apprendre simultanément le français, le portugais, l’espagnol, le catalan et l’italien. La Maison du Dictionnaire.
Candelier, M., Camillieri-Grima, A., Castellotti, V. et al. (2013). CARAP : Un Cadre de Référence pour les Approches Plurielles des Langues et des Cultures : Compétences et ressources. Conseil de l’Europe.
Castellotti, V. & Moore, D. (2002). Représentations sociales des langues et enseignement. Strasbourg: Conseil de l’Europe, Division des Politiques Linguistiques.
Cavalli, M., Coste, D., Crişan, A., & Van de Ven, P.-H. (2009). L’éducation plurilingue et interculturelle comme projet. Conseil de l’Europe. Consulté le 17 janvier 2023. URL: https://rm.coe.int/l-education-plurilingue-et-interculturelle-comme-projet-ce-texte-a-ete/16805a21a0
Chaisiri, P. (2022). The Potential of Translanguaging for English Language Teaching in Thailand. Journal of Studies in the English Language, 17(2), 56–80. Consulté le 29 septembre 2023. URL: https://doi.org/10.14456/jsel.2022.6
Chuquet, H, Solano, R., M. (2019). Adverbes de positionnement énonciatif dans un corpus d’écrits scientifiques. Étude contrastive anglais – français – espagnol. Cahiers FoReLLIS - Formes et Représentations en Linguistique, Littérature et dans les arts de l’Image et de la Scène, 2019.
Coste, D., Moore, D. et Zarate G. (2009). Compétence plurilingue et pluriculturelle, version révisée et enrichie d’un avant-propos et d’une bibliographie complémentaire (parution initiale : 1997), Vers un Cadre Européen Commun de référence pour l’enseignement et l’apprentissage des langues vivantes: études préparatoires, Division des politiques linguistiques du Conseil de l’Europe. Consulté le 17 janvier 2023. URL : http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source /SourcesPublications/CompetencePlurilingue09 web_en.pdf
Conseil de l’Europe (2001). Cadre Européen Commun de Reference pour les Langues : Apprendre, Enseigner, Évaluer. Strasbourg : Conseil de l’Europe.
Cummins, J. (2007). Rethinking monolingual instructional strategies in multilingual classrooms. Canadian Journal of Applied Linguistics, 10, 221–240.
Donato, R., & Adair-Hauck, B (2016). PACE: A story-based approach for dialogic inquiry about form and meaning. Dans J. Shrum & E. Glisan (Auteurs), Teacher’s handbook: Contextualized foreign language instruction 5th ed. (pp 206 – 230). Boston, MA: Cengage Learning.
Han, Z. (2013). Input enhancement. In Robinson, P. (Ed.), The Routledge encyclopedia of second language acquisition (pp. 313–317). Routledge.
Imsil, N. (2021) Utilisation de l’anglais dans l’apprentissage du français chez les étudiants de français de l’université Naresuan, Bulletin de l’Association Thaïlandaise des Professeurs de Français, Vol. 44, No. 142, 23–40
Lee, B. J. (2021). The effects of proficiency and textual enhancement technique on noticing. System, 96, 102407.
Loewen, S., Erlam, R., & Ellis, R. (2009). The incidental acquisition of third person -s as implicit and explicit knowledge. In Ellis, R., Loewen, S., Elder, C., et al. (Eds.), Implicit and explicit knowledge in second language learning, testing and teaching (pp. 262–280). Multilingual Matters.
Ministère de la Culture (2016). Rencontres 2015 : Vers une pédagogie du plurilinguisme, Table ronde organisée le 5 février 2015, Expolangues – Paris, Porte de Versailles
Odlin, T. (2003). Cross-linguistic influence. In Doughty, C., & M.H. Long (Eds.), The handbook of second language acquisition (pp. 436–486). Blackwell.
Odlin, T., & Jarvis, S. (2004). Same source, different outcomes: A study of Swedish influence on the acquisition of English in Finland. International Journal of Multilingualism, 1, 123–140.
Paquet, P.-L. (2018). Influence of L1 properties and proficiency on the acquisition of gender agreement. Journal of Language & Education, 4, 92–104.
Ringbom, H. (2007). Cross-linguistic similarity in foreign language learning. Multilingual Matters, 2007.
Simard, D., & Foucambert, D. (2013). Observing noticing while reading in L2. In Bergsleithner, J.M., Frota, S.N., & J.K. Yoshioka (Eds.), Noticing and second language acquisition: Studies in honor or Richard Schmidt (pp. 207–226). University of Hawaii at Manoa.
Woll, N. (2019). Investigating positive lexical transfer from English (L2) to German (L3) by Quebec Francophones. In Vetter, E., & U. Jessner (Eds.), International research on multilingualism breaking with the monolingual perspective, 103–123. Springer.
Woll, N., Paquet, P.-L. (2021). Developing crosslinguistic awareness through plurilingual consciousness-raising tasks. Language Teaching Research, 1–25. DOI:10.177/13621688211056544