Roles of Thai Language (L1) and English Language (L2) in an EFL classroom: A case study from teacher’s and students’ voices

Main Article Content

Pitak Tragoolsawang


This study aims to explore teachers’ and students’ voices on the role of Thai and English in classrooms where English is a foreign language. Teachers of English as a Foreign Language (EFL) and university students provided the qualitative data. Two research questions were addressed in this study: 1) What role do Thai and English play in a classroom where English is a foreign language, and 2) what are their perspectives on Thai and English language teachers and students in a university where English is being taught as a foreign language? The qualitative analysis of the data indicates that in a classroom where English is a foreign language, Thai, English, and bilingual integration are indispensable. Participants in the study accepted that learning Thai strengthens the interaction between teachers and students in the classroom and decreases learners’ anxiety, tension, hesitation, and pressure. The English language is critical for learners to develop their speaking and pronunciation skills. The participants in the study also accepted that combining the two languages increases teacher teaching and that English language teachers should apply the research findings.


Download data is not yet available.

Article Details

Research Articles


Al-Alawi, T. M. (2008). Teachers’ beliefs and practices about the use of L1. In S. Borg (Ed.). Investigating English language teaching and learning in Oman. Muscat: Ministry of Education, Oman.

Al-Buraiki, M. A. (2008). The L1 in Young Learner Classrooms: Teachers’ Views and Practices. Retrieved November 15, 2020, from

Al-Nofaie, H. (2010). The attitudes of teachers and students towards using Arabic in EFL classrooms in Saudi public schools: a case study. Novitas-Royal. 4(1), 64-95.

Atkinson, D. (1987). The mother tongue in the classroom: a neglected resource. ELT Journal. 41(4), 241-247.

Auerbach, E. (1993). Re-examining English-only in the ESL classroom. Retrieved November 17, 2020, from

Borg, S. (2003). Teacher cognition in language teaching: A review of research on what language teachers think, know, believe, and do. Language Teaching. 36(2), 81-109.

Chaudon, C. (1988). Second language classrooms: research on teaching and learning. Cambridge, Cambridge University Press.

Choomthong, D. (2014). Preparing Thai students’ English for the ASEAN economic community: some pedagogical implications and trends. Language Education and Acquisition Research Network (LEARN) Journal. 7(1), 45-57.

Collingham, M. (1988). Making use of students’ linguistic resources, in S. Nicholls & E. Hoadley-Maidment (Eds.), Current Issues in Teaching English as a Second Language to Adults. London: Edward Arnold, 85-96.

Cook-Sather, A. (2002). Authorizing student perspectives: Toward trust, dialogue, and change in education. Educational Researcher. 31(4), 3-14.

_____________. (2006). Sound, Presence, and Power: “Student Voice” in Educational Research and Reform. Curriculum Inquiry. 36(4), 359-390.

_____________. (2010). Students as learners and teachers: taking responsibility, transforming education, and redefining accountability. Curriculum Inquiry. 40(4), 555-575.

Cook, V. (2001). Using the First Language in the Classroom. Retrieved November 17, 2020, from File1331168619597/Cook-UsingtheFirstLanguageintheClassroom.pdf.

Duff, P. A. & Polio, C. G. (1990). How much Foreign Language is there in the Foreign Language Classroom? Retrieved November 17, 2020, from Polio-1990.

Ellis, R. (1994). Second Language Acquisition. Retrieved December 10, 2020, from

Galloway, N. & Rose, H. (2018). Incorporating global Englishes into the ELT classroom. ELT Journal. 72(1), 3–14.

Harbord, J. (1992). The use of the mother tongue in the classroom. ELT Journal. 46, 350-355.

Hargreaves, A. (1996). Revisiting voice. Educational Researcher. 25(1), 12-19.

Harmer, J. (1997). The practice of English language teaching. Retrieved December 10, 2020, from

Haycraft, J. (1978). An introduction to English language teaching. Retrieved December 10, 2020, from

Hubbard, P., Jones, H., Thornton, B. & Wheeler, R. (1983). A training course for TEFL. Retrieved December 10, 2020, from

Hymes, D. H. (1966). Two types of linguistic relativity. In Bright, W. Sociolinguistics. The Hague: Mouton, 114–158.

___________. (1972). On communicative competence. Sociolinguistics, 269293, 269–293.

Kim, S. H. O. & Elder, C. (2008). Target language use in foreign language classrooms: Practices and perceptions of two native speaker teachers in New Zealand. Language, Culture and Curriculum. 21(2), 167-185.

Kolesnikova, I. L. (2005). English or Russian? English language teacher training and education. World Englishes. 24(4), 471-476.

Krashen, S. (1981). Second language acquisition and second language learning. Oxford: Pergamon.

_________. (1985). The Input Hypothesis: Issues and Implications. New York: Longman.

Levine, G. S. (2003). Student and instructor beliefs and attitudes about target language use, first language use, and anxiety: Report of a questionnaire study. The Modern Language Journal. 87(3), 344-364.

Littlewood, W. (1992). Teaching oral communication: A methodological framework. Oxford: Blackwell.

McMillan, B. & Turnbull, M. (2009). Teachers’ use of the first language in French immersion: Revisiting a core principle. In: Turnbull, M., Dailey- O’Cain, J. (Eds.), First Language Use in Second and Foreign Language Learning. Multilingual Matters, Bristol, 15-34.

Merriam, S. B. (2009). Qualitative research: A guide to design and implementation. San Francisco: John Wiley and Sons.

Miles, R. (2004). Evaluating the use of L1 in the English Language Classroom. Retrieved December 10, 2020, from

Mitchell, R. (1988). Communicative Language Teaching: in Practice. CILT: London.

Patton, M. Q. (2001). Qualitative Evaluation and Research Methods. (2nd ed.). Thousand Oaks, CA: Sage.

Rogers, A. (2005). Student voice: Bridges to learning. Seattle: University of Washington.

Savignon, S. (1983). Communicative competence: Theory and classroom practice. Reading, MA: Addyson-Wesley.

Schwab, J. (1969). The practical: A language for curriculum. School Review. 78, 1-23.

Shuttleworth, M. (2008). Case Study Research Design. Retrieved December 10, 2020, from

SooHoo, S. (1993). Students as Partners in Research and Restructuring Schools. The Educational Forum. 57, 386-393.

Strauss, A. & Corbin, J. (1990). Basics of qualitative research: Grounded theory procedures and techniques. Newbury Park, CA: Sage.

Tang, J. (2002). Using L1 in the English Classroom. Retrieved December 10, 2020, from

Tantiniranat, S. (2019). Stars & stripes and union jack: Exploring the presence of native-speaker cultures in an English major program. Journal of Language and Culture. 38(2), 202–221.

Thongwichit, N. (2013). L1 use with university students in Thailand: A facilitating tool or a language barrier in learning English? Silpakorn University Journal of Social Sciences, Humanities, and Arts. 13(2), 179-206.

Turnbull, M. (2001). There is a role for the L1 in second and foreign language teaching, but .... The Canadian Modern Language Review. 57(4), 531-540.

Vanichakorn, N. (2009). Re-examine the use of the students’ first language in the English as a foreign language classroom: a cross-case analysis from undergraduate engineering students in Bangkok, Thailand. Journal of College Teaching & Learning. 6(5), 1-16.

Wongsothorn, A., Sukamolsun, S., Chinthammit, P., Ratanothayanonth, P. & Noparumpa, P. (1996). National profiles of language education: Thailand. PASAA. 26, 89-100.