The Evolution of Vocabulary and Culture: Understanding 2023's New Chinese Words

Main Article Content

Fen Bai

Abstract

Vocabulary evolution, including newly coined words and expressions, plays a crucial role in the development of language, reflecting ongoing cultural, technological, and social transformations. This study aims to analyze the evolution of Chinese vocabulary in 2023, focusing on how both new words and evolving existing terms reflect cultural and societal shifts. Data were collected from various sources, including social media platforms, news articles, online forums, and academic reports. The vocabulary was categorized based on thematic relevance, such as technology, social issues, entertainment, and politics. Through linguistic and cultural analysis, the study explores the dynamic interplay between language evolution and contemporary Chinese society, illustrating how changes in vocabulary encapsulate current issues, technological advancements, and cultural shifts. The findings highlight the evolving collective consciousness and values of modern China, emphasizing the significance of vocabulary evolution as a marker of cultural and societal change. In 2023, Chinese neologisms evolved rapidly, driven by technological, social, and cultural changes. Terms like “元宇宙” (metaverse), “区块链” (blockchain), and “数据安全” (data security) emerged from the expanding digital landscape, while social phenomena introduced words such as “躺平” (lying flat) and “内卷” (involution), reflecting the pressures faced by younger generations. Social media platforms like Weibo and WeChat accelerated the spread of terms like “网红” (internet celebrity) and “饭圈” (fan circle), highlighting the role of digital culture. Political discussions brought forth words like “战狼外交” (wolf-warrior diplomacy) and “共同富裕” (common prosperity), which encapsulate China's shifting political narratives. These trends reflect the ongoing transformation of Chinese society in response to technological advancement, social shifts, and global integration.

Article Details

Section
Research Articles

References

Acerbi, A. (2022). Cultural evolution in the digital age. Nature Human Behaviour, 6(6), 704-715. https://doi.org/10.1038/s41562-022-01320-z

Algeo, J., & Algeo, A. S. (1991). Fifty years among the new words: A dictionary of neologisms 1941-1991. Cambridge University Press.

Barthes, R. (1968). Elements of semiology (Vol. 4). Macmillan.

Bauer, L. (2001). Morphological productivity (Vol. 95). Cambridge University Press.

Castells, M., Fernandez-Ardevol, M., Qiu, J. L., & Sey, A. (2009). Mobile communication and society: A global perspective. MIT Press.

Crystal, D. (2018). The language revolution. John Wiley & Sons.

Darwish, A., & Lakhtaria, K. I. (2011). The impact of the new Web 2.0 technologies in communication development and revolutions of societies. Journal of Advances in Information Technology, 2(4), 204-216. https://doi.org/10.4304/jait.2.4.204-216

Dong, X. (2012). Research on Modern Chinese Neologisms (《现代汉语新词新语研究》). Shanghai: East China Normal University Press.

Fischer, R. (1998). Lexical change in present-day English: A corpus-based study of the motivation, institutionalization, and productivity of creative neologisms (Vol. 17). Gunter Narr Verlag.

Guo, L., & Zhang, Y. (2020). Information flow within and across online media platforms: An agenda-setting analysis of rumor diffusion on news websites, Weibo, and WeChat in China. Journalism Studies, 21(15), 2176-2195. https://doi.org/10.1080/1461670X.2020.1827012

Hoffer, B. L. (2002). Language borrowing and language diffusion: An overview. Intercultural Communication Studies, 11(4), 1-37. https://www.researchgate.net/publication/254394314_Language_Borrowing_and_Language_Diffusion_an_Overview

Hohenhaus, P. (2005). Lexicalization and institutionalization. In P. Stekauer & R. Lieber (Eds.), Handbook of word-formation (2005, 353-373). Springer Netherlands.

Johnstone, B. (1996). The linguistic individual: Self-expression in language and linguistics. Oxford University Press.

Khamis, S., Ang, L., & Welling, R. (2017). Self-branding, ‘micro-celebrity’, and the rise of social media influencers. Celebrity Studies, 8(2), 191-208. https://doi.org/10.1080/19392397.2016.1218292

Labov, W. (1972). Language in the inner city: Studies in the Black English vernacular (No. 3). University of Pennsylvania Press.

Labov, W. (2011). Principles of linguistic change, volume 3: Cognitive and cultural factors (Vol. 3). John Wiley & Sons.

Li, W. (2023). The Integration of Chinese Internet Neologisms into Everyday Language. Journal of Chinese Language Studies, 15(2), 45-67.

Lu, J. G., Quoidbach, J., Gino, F., Chakroff, A., Maddux, W. W., & Galinsky, A. D. (2021). Multicultural experiences: A systematic review and new theoretical framework. Trends in Cognitive Sciences, 25(9), 736-749. https://doi.org/10.1016/j.tics.2021.06.008

Mair, V. H. (2010). The impact of new technology on the spread of written Chinese. International Journal of the Sociology of Language, 2010(205), 47-64.

Packard, J. L. (2000). The morphology of Chinese: A linguistic and cognitive approach. Cambridge University Press.

Rogers, E. M. (2003). Diffusion of innovations (5th ed.). Free Press.

Wang, G. (2005). Research on Loanwords in Chinese (《汉语外来词研究》). Beijing: Peking University Press.

Wang, L. (1980). History of the Chinese Language (《汉语史稿》). Beijing: Zhonghua Book Company.

Würschinger, Q. (2021). Social networks of lexical innovation. Investigating the social dynamics of diffusion of neologisms on Twitter. Frontiers in Artificial Intelligence, 4, 648583. https://doi.org/10.3389/frai.2021.648583