VISITATION RIGHTS: STUDY ON PERSONS RELATED BY BLOOD OR ACTUAL RELATIONSHIP WITH A CHILD WITH A QUASI-PARENTAL STATUS

Main Article Content

Sirapat Poolsa-nguan

Abstract

This article explores problems with visitation rights under Section 1584/1 of the Thailand Civil and Commercial Code (TCCC), mandating that legitimate parents have the right to contact their children as appropriate circumstantially. As a result, others closely related by blood or actual relationship with a child with a quasi-parental status have no such right to contact their children. These include illegitimate father, stepparent, egg donor, sperm donor, embryo donor, surrogate, or same-sex partner. The aforementioned provision fails to clarify boundaries of visitation rights for persons with the right to contact a child while not impacting child custody or visitation rights, which must be in the best interest of the child. The TCCC prescribes no principles or guidelines for considering the scope or exercise of visitation rights or principles for considering the best interests of the child. Therefore, when a dispute occurs over visitation rights, to consider the scope and exercise of visitation rights, other laws must be introduced in addition to TCCC provisions to allow court discretion in trials and adjudication of cases. Other agencies may potentially be involved in considering situational assessment of appropriateness for individuals seeking visitation rights to be granted them, and to what extent.


Because of these problems, this article applies a comparative study of law in Thailand with law of the State of California, the United States of America (US) and Germany on visitation rights, child custody, and best interests of the child. Results were that laws of the State of California, the US and Germany stipulate that others closely related by blood or actual relationship with a child having quasi-parental status have visitation rights, including illegitimate fathers, stepparents, and same-sex parents. In the proceedings regarding visitation rights,


both nations also have written laws prescribing principles, measures, and restrictions of visitation rights and degree of strictness in contacting a child, principles for considering the best interests of the child, including the principle of child consent. The court is required to hear the child first, to appropriately consider the scope of visitation rights. A comparative study suggests that the TCCC should be amended to stipulate that others closely related by blood or actual relationship to a child with quasi-parental status should be accorded conditional visitation rights. The TCCC should prescribe clear and concrete principles, measures, and restrictions for visitation rights relating to contacting a child, degree of strictness in contacting a child, principles for considering the best interests of the child, and the age at which children may give consent. In addition, the article proposes an amendment to Juvenile and Family Court and Procedure Act B.E. 2553 (2010), especially in family cases in which minors have interests. The court must be required to hear the child first, to appropriately consider the scope of visitation rights.

Article Details

Section
Articles

References

หนังสือ

ภาษาไทย

ประสพสุข บุญเดช, คำอธิบายกฎหมายครอบครัว, (พิมพ์ครั้งที่ 22, สำนักอบรมศึกษากฎหมายแห่งเนติบัณฑิตยสภา, 2559).

ไพโรจน์ กัมพูสิริ, คำอธิบายประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ บรรพ5 ครอบครัว, (พิมพ์ครั้งที่ 8, สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์, 2556).

ไพโรจน์ กัมพูสิริ,คำอธิบายประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ บรรพ5 ครอบครัว, (พิมพ์ครั้งที่ 10 แก้ไขเพิ่มเติม, สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์, 2563).

รัศฎา เอกบุตร, คำอธิบายประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ บรรพ 5 ว่าด้วยครอบครัว: บิดามารดากับบุตร

เรียงมาตรา (พิมพ์ครั้งที่ 1, โครงการตำราและเอกสารประกอบการสอน คณะนิติศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ 2552).

วิเศษ อ่อนตา, คำอธิบายพระราชบัญญัติศาลเยาวชนและครอบครัวและวิธีพิจารณาคดีเยาวชนแลครอบครัว

พ.ศ. 2553 พร้อมด้วยระเบียบและวิธีการปฏิบัติงานและข้อสังเกต (พิมพ์ครั้งที่ 1 ร้านสวัสดิการหนังสือกฎหมาย “ปณรัชช” 2556).

สหรัฐ กิติ ศุภการ, คำอธิบายพระราชบัญญัติศาลเยาวชนและครอบครัวและวิธีพิจารณาคดีเยาวชนแลครอบครัว พ.ศ. 2553 (พิมพ์ครั้งที่ 4 (ปรับปรุงใหม่ 2563), สำนักพิมพ์อมรินทร์พริ้นติ้งแอนด์พับลิชชิ่ง 2562).

รายงานผลการวิจัย

ภาษาไทย

มาตาลักษณ์ เสรเมธากุล, ‘หลักการคุ้มครองสิทธิเด็กภายใต้แนวคิดเกี่ยวกับประโยชน์สูงสุดของเด็ก’ (รายงานผลการวิจัยเสนอต่อคณะกรรมการส่งเสริมงานวิจัย คณะนิติศาสตร์ มธ. 2561).

บทความ

ภาษาไทย

ชัยยุทธ ศรีจำนงค์, ‘คดีครอบครัวที่ผู้เยาว์มีผลประโยชน์หรือส่วนได้เสีย’ 53<https://repository.au.edu/server/api/core/bitstreams/e8a3db88-37f0-4547-8094-0fe4aab2c86a/content> สืบค้นเมื่อวันที่ 28 กุมภาพันธ์ 2566.

ภาษาต่างประเทศ

Andreas T. Hanke, ‘Custody and Visitation Rights in Germany After the Decisions of the European Court on Human Rights’ (2011) Vol.45 No.3 Family Law Quarterly สืบค้นเมื่อ 15 มิถุนายน 2565.

ANNE GOODWIN, ‘Determination of Legal Parentage in egg donation, Embryo Transplantation, and Gestational Surrogacy Arrangement’ (1992) Vol.26 No.3 Family Law Quarterly <http://www.jstor.com/stable/25739911> สืบค้นเมื่อ 5 มิถุนายน 2565.

CHISTA WIERTZ-WEZENBEEK, ‘Visitation Rights of Nonparents and Children in England and the Netherlands’ (1997) Vol. 31 No. 2 Family Law Quarterly <http://www.jstor.org/stable/257 40127> สืบค้นเมื่อ 25 สิงหาคม 2565.

Jeff Atkinson, ‘It all comes down to the best interest of the child’ (1990) Vol.12 No.3 Family Advocate, <https://www.jstor.org/stable/25804756> accessed 6 June 2021.สืบค้นเมื่อ 15 มิถุนายน 2565.

CARLA GARRITY and MITCHELL A. BARIS, ‘Custody & Visitation: Is It Safe? How to protect a child from an abusive parent’ (1995) Vol.17 No.3 Family Advocate <https://www.jstor.org/stable/25805701> สืบค้นเมื่อ 15 มิถุนายน 2565.

Nina Dethloff and Dieter Martiny, ‘Parental Responsibilities’ National Report: Germany สืบค้นเมื่อ 14 มีนาคม 2566.

Russell Miller and Volker Röben, ‘Constitutional Court Upholds Lifetime Partnership Act’ (2002) 3 German Law Journal <http://www.germanlawjournal.com/index.php?pageID=11&artID=176> สืบค้นเมื่อ 10 พฤศจิกายน 2565.

คำพิพากษา

ภาษาต่างประเทศ

Anayo v. Germany App no 20578/07 (ECtHR, 21 March 2011).

Johnson v. Calvert, 5 Cal.4th 84, 19 Cal. Rptr. 2d 494, 851 P.2d 776 (Cal. 1993).

บล็อกและเว็บไซต์

ภาษาไทย

กรมองค์การระหว่างประเทศ กระทรวงการต่างประเทศ, ‘อนุสัญญาว่าด้วยสิทธิเด็ก’ (mfa.go.th) <https://humanrights.mfa.go.th/th/kids/72/> สืบค้นเมื่อวันที่ 29 มีนาคม 2566.

ภาษาต่างประเทศ

——‘Convention on the Rights of the Child’ (United Nations Treaty Collection) <https://treaties.un.org/pages/ViewDetails.aspx?src=IND&mtdsg_no=IV-11&chapter=4&clang=_en> สืบค้นเมื่อ 29 มีนาคม 2566.

——‘LGBTQ Adoption and foster care parenting in California’ (Family Equality Council)

<https://www.familyequality.org/wp-content/uploads/2019/03/5-California-Snapshot.pdf> สืบค้นเมื่อ 8 มีนาคม 2566.

——‘Surrogacy in Germany’ (surrogacybypons, 11 March 2019) สืบค้นเมื่อ 14 มีนาคม 2566.

California Courts The Judicial Branch of California, ‘Parenting Plans’ (courts.ca.gov) accessed 12 April 2020.สืบค้นเมื่อ 12 เมษายน 2566.

Gesley,Jenny, ‘Germany: Right to Know Biological Father for Children Conceived Through Sperm Donation’ (Library of congress, 2017) <https://www.loc.gov/item/global-legal-monitor/2017-07-27/germany-right-to-know-biological-father-for-children-conceived-through-sperm-donation/> สืบค้นเมื่อ 20 กันยายน 2565.

Hossein Berenji, ‘What are the rights of unmarried fathers in California?’ (Berenji & Associates Family Law Attorneys),<https://www.berenjifamilylaw.com/what-are-the-rights-of-unmarried-fathers-in-california/> สืบค้นเมื่อ 3 เมษายน 2566.

Paul Wallin, ‘Do Sperm Donors Have Parental Rights?’ (Wallin&Klarich a Law Corporation,16 May 2013) <https://www.wkfamilylaw.com/do-sperm-donors-have-parental-rights-california-family-code-sections-7611-and-7613/> สืบค้นเมื่อ 21 มีนาคม 2566.