“พวน” ไม่ใช่ “ลาว”: หลักฐานทางภาษาศาสตร์ด้านคำศัพท์และเสียงเพื่อยืนยันความแตกต่างระหว่างภาษา /“Phuan” is not “Lao”: Lexical and Phonological Evidence Confirming Language Distinction

Authors

  • พิณรัตน์ อัครวัฒนากุล สาขาวิชาภาษาศาสตร์ วิทยาลัยนานาชาติ มหาวิทยาลัยพายัพ

Keywords:

พวน, ลาว, วรรณยุกต์, หลักฐานทางศัพท์และเสียง

Abstract

“Phuan” and “Lao” are the ethnonyms of the ethnic groups, living in various areas in Thailand and Lao PDR and their languages are in the Tai language family. Their long shared history and linguistic similarities have caused confusions and misunderstandings that “Phuan” and “Lao” people speak the same language and the language that “Phuan” people speak is Lao. This is evidenced by the fact that Phuan people have several ethnonyms and language names, such as “Phuan”, “Lao”, and “Lao Phuan” as shown in earlier academic documents and researches. This academic article aims to present linguistic evidence by focusing on lexical and phonological aspects covering consonants, vowels, and tones. This evidence could be used to confirm that even though Phuan and Lao are in the Tai language family, they are actually different languages. This is due to their several linguistic distinctions, especially the tone systems which could be used as the criteria to clearly classify the distinctions between “Phuan” and “Lao”.

 

Keywords :  Phuan, Lao, Tones, Lexical and Phonological Evidence

References

เอกสารอ้างอิง
กันทิมา วัฒนะประเสริฐ และสุวัฒนา เลี่ยมประวัติ. (2531). ระบบเสียงภาษาลาวของลุ่มน้ำท่าจีน. (พิมพ์ครั้งที่ 2) นครปฐม: มหาวิทยาลัยศิลปากร.
กันทิมา วัฒนะประเสริฐ และสุวัฒนา เลี่ยมประวัติ. (2539). รายงานวิจัยเรื่องวิเคราะห์การใช้คำและการแปรของภาษาของคนสามระดับอายุในชุมชนภาษาลาวลุ่มน้ำท่าจีน. (พิมพ์ครั้งที่ 2) นครปฐม: มหาวิทยาลัยศิลปากร.
กาญจนา พันธุ์ค้า. (2523). ลักษณะเฉพาะด้านเสียงของภาษาลาวในอำเภอเมือง จังหวัดนครปฐม. วิทยานิพนธ์ปริญญาอักษรศาสตรมหาบัณฑิต สาขาภาษาศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
คณาจารย์ภาควิชาภาษาศาสตร์ คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์. (2543). พจนานุกรมลาว-ไทย-อังกฤษ ฉบับเฉลิมพระเกียรติ. กรุงเทพฯ: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์.
จารุวรรณ สุขปิติ. (2532). การศึกษาลักษณะของภาษาลาวพวนที่ตำบลหัวหว้า อำเภอศรีมหาโพธิ์ จังหวัดปราจีนบุรี. วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต. สาขาวิชาจารึกภาษาไทย บัณฑิตวิทยาลัย มหาวิทยาลัยศิลปากร.
ชลลดา สังวาลทรัพย์. (2534). การศึกษาลักษณะของภาษาลาวพวนที่ตำบลหนองแสง อำเภอปากพลี จังหวัดนครนายก. วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต. สาขาวิชาจารึกภาษาไทย บัณฑิตวิทยาลัย มหาวิทยาลัยศิลปากร.
ทัศไนย อารมณ์สุข. (2521). การศึกษาเปรียบเทียบเสียงของคำในภาษาพวนกับภาษาไทยมาตรฐาน. ปริญญานิพนธ์การศึกษามหาบัณฑิต มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ ประสานมิตร.
บังอร ปิยะพันธุ์. (2541). ลาวในกรุงรัตนโกสินทร์ (The Lao in Early Bangkok). กรุงเทพฯ: สำนักกองทุนสนับสนุนการวิจัย และมูลนิธิโครงการตำราสังคมศาสตร์และมนุษยศาสตร์.
ปราณี กุลละวณิชย์. (2527). ภาษาไทเปรียบเทียบ. ภาควิชาภาษาศาสตร์ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
พรศรี ชินเชษฐ์. (2532). วรรณยุกต์ภาษาลาวแง้วในคำเดี่ยวกับในคำพูดต่อเนื่อง. วิทยานิพนธ์อักษรศาสตร
มหาบัณฑิต จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
พิณรัตน์ อัครวัฒนากุล. (2546). การเปลี่ยนแปลงของวรรณยุกต์: กรณีศึกษาภาษากลุ่มลาว. วิทยานิพนธ์ปริญญาอักษรศาสตรดุษฎีบัณฑิต ภาควิชาภาษาศาสตร์ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
พิณรัตน์ อัครวัฒนากุล. (2555). การแปรและการเปลี่ยนแปลงทางศัพท์และเสียงในภาษาไทถิ่นที่พูดในจังหวัดน่าน. รายงานการวิจัยเสนอต่อสำนักงานคณะกรรมการการอุดมศึกษาและสำนักงานกองทุนสนับสนุนการวิจัย.
โพธิ์ แซมลำเจียก. (2537). ตำนานไทยพวน. กรุงเทพฯ: ก.พลพิมพ์ พริ้นติ้ง.
มะหาสิลา วีระวงส์. (2549). วัจนานุกม พาสาลาว. (ฉบับปรับปรุงใหม่). นครหลวงเวียงจันทน์: จำปาการพิมพ์.
รัชนี เสนีย์ศรีสันต์. (2526). การศึกษาเปรียบเทียบเสียงและระบบเสียงในภาษาลาวพวน มาบปลาเค้าของผู้พูดที่มีอายุต่างกัน. วิทยานิพนธ์ปริญญาอักษรศาสตรมหาบัณฑิต จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
วรวิทย์ เลี้ยงถนอม. (2532). พจนานุกรมภาษาไทยพวน. ม.ป.ท.: มูลนิธิไทยพวน.
วิไลลักษณ์ เดชะ. (2530). ศึกษาเปรียบเทียบระบบเสียงภาษาไท 6 ภาษาที่พูดในอำเภอท่าตะโก จังหวัดนครสวรรค์. วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต ภาควิชาภาษาศาสตร์ บัณฑิตวิทยาลัย จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
วีระพงศ์ มีสถาน. (2543). พจนานุกรมลาว-ไทย. นครปฐม: สถาบันวิจัยภาษาและวัฒนธรรมเพื่อพัฒนาชนบท มหาวิทยาลัยมหิดล.
ศรีศักร วัลลิโภดม. (2538). ลาวในเมืองไทย. การศึกษาวัฒนธรรมชนชาติไท, 150-169. สำนักงานคณะกรรมการวัฒนธรรมแห่งชาติ กระทรวงศึกษาธิการ.
ศิวพร ฮาซันนารี. (2543). การศึกษาระบบเสียงในภาษาลาวหลวงพระบาง : ศึกษาเปรียบเทียบกับภาษาลาวครั่ง ลุ่มน้ำท่าจีน และภาษาลาวด่านซ้าย. วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต สาขาจารึกภาษาไทย บัณฑิตวิทยาลัย มหาวิทยาลัยศิลปากร.
สุลัง เดชวงสา และคณะ. (1972). ค้นคว้าภาษาลาว. ม.ป.ท.
สุวัฒนา เลี่ยมประวัติ และกันทิมา วัฒนะประเสริฐ. (2539). วิเคราะห์การใช้คำและการแปรของภาษาของคนสามระดับอายุในชุมชนภาษาลาวลุ่มน้ำท่าจีน. รายงานผลการวิจัย (พิมพ์ครั้งที่ 2). นครปฐม: โรงพิมพ์มหาวิทยาลัยศิลปากร วิทยาเขตพระราชวังสนามจันทร์.
อุทัยวรรณ ตันหยง. (2526). วิเคราะห์การเปลี่ยนแปลงการใช้คำของคนสามระดับอายุในภาษาลาวพวน. วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต มหาวิทยาลัยศิลปากร.
Brown, J.M. (1965). From Ancient Thai to Modern Dialects. Bangkok: White Lotus Co., LTD.
Chamberlain, J.R. (1971). A Workbook in Comparative and Historical Tai Linguistics. Bangkok: English Language Center of the University Development Commission.
Chamberlain, J.R. (1975). A new look at the history and classification of the Tai languages. In J.G. Harris and J.R. Chamberlain (eds.), Studies in Tai Linguistics in Honor of William J. Gedney, 49-66. Bangkok: Central Institute of English Language, Office of State University.
Enfield, N.J. (2007). A Grammar of Lao. Berlin, New York: Mouton de Gruyter.
Gedney, W.J. (1972). A checklist for determining tones in Tai dialects. In R.J. Bickner et al. (eds.), Selected Papers on Comparative Tai Studies. Center for South and Southeast Asian studies, The University of Michigan, 191–206.
Hoonchamlong, Y. (1984). Tones in Pakse Lao: A preliminary analysis. In Acta Linguistica Hafniensia: International Journal of General Linguistics, 233–9.
Khanittanan, W. (1973). The Influence of Siamese on Five Lao Dialects. Ph.D. Dissertation, University of Michigan.
Li, F.K. (1962). Initials and tonal development in Tai dialects. Bulletin of the Institute of History and Philology 34: 31–36.
Li, F.K. (1966). The relationship between tones and initials in Tai. In H.Z. Norman (ed.), Studies in Comparative Austro-asiatic Linguistics, 82–88.
Li, F.K. (1977). A Handbook of Comparative Tai. USA: The University Press of Hawaii.
Osatananda, V. (1997). Tone in Vientiane Lao. Ph.D. Dissertation, The University of Hawaii.
Simmonds, E.H.S. (1965). Notes on some Tai dialects of Laos and neighbouring regions. In Lingua 14, Amsterdam: North-Holland Publishing Co., 133–147.
Tanprasert, P. (2003). A Language Classification of Phuan in Thailand: A Study of the Tone System. Ph.D. Dissertation, Faculty of Graduate Studies, Mahidol University.
Thomason, Sarah G. (2001). Language Contact: An Introduction. Washington D.C.: Georgetown University Press.

Downloads

Published

2019-04-29

How to Cite

อัครวัฒนากุล พ. (2019). “พวน” ไม่ใช่ “ลาว”: หลักฐานทางภาษาศาสตร์ด้านคำศัพท์และเสียงเพื่อยืนยันความแตกต่างระหว่างภาษา /“Phuan” is not “Lao”: Lexical and Phonological Evidence Confirming Language Distinction. Journal of Humanities and Social Sciences (HUSOKKU), 36(1), 1–31. Retrieved from https://so01.tci-thaijo.org/index.php/HUSO/article/view/149362

Issue

Section

บทความ