กลยุทธ์ความสุภาพเมื่อไม่เห็นด้วยในระบบความสุภาพ
Thai Politeness strategies in disagreement in politeness systems
คำสำคัญ:
ความสุภาพ, ความสุภาพของคนไทย, การแสดงความไม่เห็นด้วยบทคัดย่อ
วัตถุประสงค์ของงานวิจัยครั้งนี้เพื่อมุ่งเน้นศึกษากลยุทธ์ทางความสุภาพของคนไทยเพศหญิงและชาย อายุ 15-52 จำนวน 400 คนเมื่อไม่เห็นด้วยในระบบความสุภาพแบบอาวุโส แบบเพื่อนร่วมงาน แบบเพื่อน และ แบบครอบครัว คำถามในงานวิจัยชิ้นนี้ คือ 1. ผู้เข้าร่วมงานวิจัยใช้กลยุทธ์ทางความสุภาพใดเพื่อแสดง ความไม่เห็น วิธีวิจัยในการศึกษานี้คือ แบบสอบถามแบบเติมเต็มบทสนทนา ชนิดให้เขียนตอบ และข้อมูลที่ได้รับจะใช้วิเคราะห์เพื่อตอบคำถาม ในงานวิจัยพบว่าผู้เข้าร่วมงานวิจัยคนไทย ชาวไทยเลือกใช้กลยุทธ์การพูดตรงเพื่อไม่เห็นด้วยในระบบครอบครัวและเพื่อน และมีการใช้ทั้งกลยุทธ์ ทางความสุภาพเชิงบวก เชิงลบ และ การพูดอ้อมเพื่อแสดงความเคารพนับถือต่อผู้ฟังในระบบอาวุโส และระบบเพื่อนร่วมงาน
References
Brown, P., & Levinson, S. C. (1978). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Goffman, E. (1967). Interactional ritual. New York: Doubleday.
Locher, M. A. (2004). Power and politeness in action: Disagreements in oral communication. Berlin: Mouton de Gruyter.
Muntigl, P., & Turnbull, W. (1998). Conversational structure and facework in arguing. Journal of Pragmatics, 29, 225-256.
Rees-Miller, J. (2000). Power, severity and context in disagreement. Journal of Pragmatics, 32(8), 1087-1111.
Scollon, Ron, Scollon, Suzanne Wong, & H.Jones, Rodney. (2012). Intercultural communication: a discourse approach. UK: Wiley-Blackwell.
Sornig, K. (1977). Disagreement and contradiction as communicative acts. Journal of Pragmatics, 1, 347-374.
Yang, M. C. (1945). A Chinese village. New York.