สามัตถิยะภาษาของนักศึกษาวิชาเอกภาษาเยอรมัน มหาวิทยาลัยขอนแก่น ในการใช้ภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมันเพื่อการเจรจาต่อรอง

ผู้แต่ง

  • Wassamill Watcharakaweesilp -Khon Kaen University

คำสำคัญ:

competence, transfer, English, German, negotiation

บทคัดย่อ

บทคัดย่อ

 

บทความนี้มุ่งศึกษาสามัตถิยะภาษาในการถ่ายโอนระหว่างความรู้ทางด้านภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมันในบริบทของการเจรจาต่อรอง ผู้วิจัยเลือกศึกษาหัวข้อภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมันเพื่อการเจรจาต่อรอง และสร้างแบบทดสอบเฉพาะสำหรับใช้ทั้ง 2 ภาษาเพื่อศึกษาสามัตถิยะภาษาในการถ่ายโอนความรู้ทางด้านภาษาของผู้เรียน ด้วยการให้ผู้เรียนประยุกต์ใช้ความรู้ของทั้ง 2 ภาษาในรูปแบบการศึกษาเปรียบเทียบ ผู้ทำการทดสอบด้วยวิธีการสุ่มเฉพาะ  คือนักศึกษาวิชาเอกภาษาเยอรมัน คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยขอนแก่น ที่ลงทะเบียนเรียนวิชาภาษาเยอรมันเพื่อการสื่อสารในสถานที่ทำงาน ปี 2560 จำนวนทั้งหมด 20 คน

ผลการวิจัยได้แสดงให้เห็นว่า 1. นักศึกษาสามารถเปรียบเทียบคำ คำปรากฏร่วมจำเพาะ สำนวนภาษาในภาษาอังกฤษกับภาษาเยอรมันได้ถูกต้อง 2. นักศึกษาสามารถเชื่อมโยงความรู้ทางด้านวากยสัมพันธ์ระหว่างภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมันได้ 3. ข้อผิดพลาดของนักศึกษาที่พบเห็นในการทำแบบฝึกหัดการแปลระหว่าง สองภาษาเพื่อศึกษาการถ่ายโอนจากภาษาหนึ่งไปสู่อีกภาษาหนึ่ง สามารถอธิบายได้ด้วยแนวคิดเรื่องอิทธิพลของภาษาไทยในฐานะภาษาแม่ที่มีต่อการเรียนภาษาต่างประเทศ อิทธิพลของภาษาอังกฤษในฐานะภาษาต่างประเทศที่ 2 ที่มีต่อการเรียนภาษาเยอรมัน และอิทธิพลของภาษาเยอรมันในฐานะภาษาต่างประเทศที่ 3 ที่ส่งผลและมีอิทธิต่อการถ่ายโอน

 

คำสำคัญ: สามัตถิยะภาษา, การถ่ายโอน, ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, การเจรจาต่อรอง

เอกสารอ้างอิง

Bewusstsein für Fremdsprachenlernen. Retrieved November 10, 2021 from

https://www.goethe.de/ins/si/de/spr/unt/kum/jla/20382749.html.

Dudley-Evans, T. & ST John, M.J. (1998). Development in English for specific purposes.

Cambridge: Cambridge University Press.

Ellis, R. (1997). Second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.

Hufeisen, B. & Marx, N. (2007). How can DaFnE and EuroComGerm contribute to the

concept of receptive multilingualism? Theoretical and practical considerations. In D. ten Thije, J. & Zeevaert, L. (Eds). Receptive Multilingualism. Linguistic analyses, language policies and didactic concepts. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Hufeisen, B. (2010). Mehrsprachigkeitsdidaktik. Jahrbuch Deutsch als Fremsprache, 36,

-82.

Lernvorteile durch Englischkenntnisse. Retrieved November 10, 2021 from

https://www.goethe.de/ins/ge/de/kul/mag/21161178.html.

Reimann, M. (2012). Essential Grammar of German. Ismaning: Hueber Verlag GmbH & Co.

KG.

Saengaramruang, W. (2008). ภาษาเยอรมันทันใจ กับ การเรียนภาษาเยอรมันให้เร็วและมีประสิทธิภาพ. Journal of Letters, 37 (2), 67-108.

ดาวน์โหลด

เผยแพร่แล้ว

2022-08-27

รูปแบบการอ้างอิง

Watcharakaweesilp, W. (2022). สามัตถิยะภาษาของนักศึกษาวิชาเอกภาษาเยอรมัน มหาวิทยาลัยขอนแก่น ในการใช้ภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมันเพื่อการเจรจาต่อรอง. วารสารมนุษยศาสตร์สังคมศาสตร์, 39(2), 144–169. สืบค้น จาก https://so01.tci-thaijo.org/index.php/HUSO/article/view/256349

ฉบับ

ประเภทบทความ

บทความวิจัย