ศึกษาความสัมพันธ์ระหว่างการใช้ภาษาข้อความกับแนวคิดในงานศิลปะไทยร่วมสมัย

Main Article Content

สุธิดา มาอ่อน

บทคัดย่อ

        บทความนี้เป็นส่วนของงานวิจัยผลงานศิลปะไทยร่วมสมัยชื่อ “ศึกษาความสัมพันธ์ระหว่างการใช้ภาษาข้อความกับแนวคิดในงานศิลปะไทยร่วมสมัย” ที่มีวัตถุประสงค์ 3 ประการ คือ 1. ศึกษาและวิเคราะห์ความสัมพันธ์ระหว่างภาษาข้อความกับแนวคิดในงานศิลปะไทยร่วมสมัย และ 2. อธิบายความสัมพันธ์ระหว่างการใช้ภาษาข้อความกับแนวคิดในผลงานศิลปะไทยร่วมสมัย ด้วยวิธีการวิเคราะห์ และวิจารณ์ ผลงานกรณีศึกษาของศิลปินไทยร่วมสมัย 3 ราย คือ วสันต์ สิทธิเขตต์ คามิน เลิศชัยประเสริฐ และประสงค์ ลือเมือง โดยใช้หลักทฤษฎีระบบสัมพันธ์ทางภาษาศาสตร์ ทฤษฎีศิลป์ และการศึกษาวิเคราะห์ผลงานศิลปะที่เกี่ยวข้อง เป็นแนวทางกำหนดประเด็นการอธิบายผลการศึกษาพบว่า ความสัมพันธ์ระหว่างภาษาข้อความกับแนวคิดในผลงานศิลปะไทยร่วมสมัยนั้น แสดงความสัมพันธ์ผ่านกระบวนการสร้างสรรค์รูปทรงผลงาน โดยกำหนดให้ภาษาข้อความมีบทบาทและทำหน้าที่เดียวกับภาษาภาพคือ เป็นรูปทรงที่สื่อความหมายตามแบบแผนการใช้ ที่สัมพันธ์กับบริบททางภาษาอันมีจุดเริ่มต้นจากแนวคิดเช่นเดียวกัน ส่วนผลการใช้ภาษาข้อความที่สัมพันธ์กับแนวคิดของผลงานกรณีศึกษานั้น พบว่า ศิลปินได้กำหนดแบบแผนการใช้ภาษาข้อความผ่านกระบวนการสร้างสรรค์ศิลปะที่แตกต่างกันไป แต่สอดล้องกับแนวคิดและเจตนาทางการสร้างสรรค์ส่วนบุคคลตามโครงสร้างผลงานศิลปะเหมือนกันโดยได้กำหนดแบบแผนการใช้ภาษาข้อความ ในฐานะสัญลักษณ์ให้แสดงรูปทรงซึ่งมีทั้งความหมายตรงและความหมายแฝง ในขั้นตอนทางความคิดก่อนสื่อสารผ่านรูปทรงภาษาศิลปะอย่างไม่จำกัดสื่อและวิธีการนอกจากนั้น ผลการวิจัยยังช่วยอธิบายลักษณะสำคัญทางรูปแบบศิลปะไทยร่วมสมัยที่แตกต่างกันจากพัฒนาการทางรูปแบบผ่านกระบวนการสร้างสรรค์ที่มีลักษณะเฉพาะของศิลปินแต่ละรายได้อย่างชัดเจนด้วย

Article Details

ประเภทบทความ
บทความวิจัย

เอกสารอ้างอิง

กฤษณายอดมงคล. (2554). ระบบสัมพันธ์ในภาษาและบริบท. เลย: คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์มหาวิทยาลัยราชภัฎเลย

คามิน เลิศชัยประเสริฐ. (9 มิถุนายน 2565). Pure Perception? (การรับรู้บริสุทธิ์) "Artist and Curator Talk".

(วิภาช ภูริชานนท์, ผู้สัมภาษณ์) ATTA Gallery.

จรัลวิไล จรูญโรจน์, ม.ล. (2555). Introduction to Linguistics ภาษาศาสตร์เบื้องต้น ฉบับปรับปรุง. กรุงเทพฯ: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์.

ชลธิชา บำรุงรักษ์ และ นันทนา รณเกียรติ. (2559). ภาษาคืออะไร. ใน ดียู ศรีนราวัฒน์, ภาษาและภาษาศาสตร์. กรุงเทพฯ: โรง

พิมพ์มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์.

ชลูด นิ่มเสมอ. (พฤศจิกายน 2548). Concept. เอกสารประกอบรายวิชาปัญหาทางทัศศิลป์ (2550). กรุงเทพฯ: คณะจิตรกรรม

ประติมากรรม และภาพพิมพ์ มหาวิทยาลัยศิลปากร.

ชลูด นิ่มเสมอ. (1 มกราคม 2549). Concept (ต่อ). เอกสารประกอบรายวิชาปัญหาทางทัศนศิลป์ (ปรับปรุงใหม่). กรุงเทพฯ :

คณะจิตรกรรม ประติมากรรม และภาพพิมพ์ มหาวิทยาลัยศิลปากร.

ประสงค์ ลือเมือง. (31 มีนาคม 2565). 60 ปี ราคาความเป็นคน. (สุธิดา มาอ่อน, ผู้สัมภาษณ์)

พิณทิพย์ ทวยเจริญ. (2543). ภาพรวมของการศึกษาภาษาและภาษาศาสตร์. กรุงเทพฯ: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์.

พิณทิพย์ ทวยเจริญ. (2547). ภาพรวมของการศึกษาสัทศาสตร์และภาษาศาสตร์. กรุงเทพฯ: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยะรรม

ศาสตร์.

สาคริน เครืออ่อน. (2561). โรแมนติกคอนเซ็ปฌวลลิสม์. กรุงเทพฯ: ทวีวัฒนาการพิมพ์.

สำนักงานราชบัณฑิตยสภา. (ม.ป.ป.). (2554). พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2554.สืบค้นเมื่อ 10 มกราคม 2565,

จาก https://dictionary.orst.go.th/

สุธีคุณาวิชยานนท์. (2561). ศิลปะสมัยใหม่และร่วมสมัย: ตะวันตกและไทย. กรุงเทพฯ: บริษัททวีวัฒน์การพิมพ์จำกัด.

อิทธิพล ตั้งโฉลก. (2550). แนวทางการสอนและสร้างสรรค์จิตรกรรมขั้นสูง. กรุงเทพฯ: บริษัท อมรินทร์พริ้นติ้งและพับลิชชิ่ง

จำกัด (มหาชน).

John Baldessari. (1988). John Baldessari: Recalling Ideas. (Jeanne Siegel, ผู้สัมภาษณ์).UMI Research Press.

MoMA Learning. (2021). MoMA Learning. สืบค้นเมื่อ 10 January 2021 จาก MoMA Learning:

https://www.moma.org/learn/moma_learning/john-baldessari-i-will-not-make-any-more-boring-art-

/

Schmidt, J. C. (2010). Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics Fourth edition.

Harlow, Great Britain: Pearson Education Limited.

Sol Lewitt. (1967). Paragraphs on ConceptualArt. Artforum Special 1079

Suzanne Eggiins. (2004). An Introduction to Systemic Functional Linguistics 2nd Edition. London : Continuum International Publishing Group.

The Museum of Modern Art. (2022). Joseph Kosuth: MoMA. สืบค้นเมื่อ 10 มกราคม 2565, จาก https://www.moma.org/collection/works/137438