A COMPARATIVE STUDY OF THE CHINESE VERB “KAN” AND THE THAI VERB “duː³³” FROM VALENCY THEORY PERSPECTIVE

Main Article Content

Haiyu Huang
Yu Xiao

Abstract

The theory of valence is widely used in grammar research and is particularly useful in vocabulary instruction. While research on verb valence in Chinese is abundant, studies on the valence of Thai verbs remain limited. This paper analyzes the valence and collocation of Chinese and Thai verbs based on verb valence theory. The analysis reveals that both Chinese and Thai verbs examined are bivalent verbs and can form basic sentence structures. However, differences arise in their use in special constructions with explicit markers and in transformational sentences without explicit markers. Clarifying these distinctions can contribute to improved teaching of verbs in the field of Teaching Chinese as a Foreign Language.

Article Details

How to Cite
Huang, H., & Xiao, Y. (2025). A COMPARATIVE STUDY OF THE CHINESE VERB “KAN” AND THE THAI VERB “duː³³” FROM VALENCY THEORY PERSPECTIVE. Chinese Journal of Social Science and Management, 9(1), 1–14. retrieved from https://so01.tci-thaijo.org/index.php/CJSSM/article/view/267439
Section
Research Articles

References

Chen, S. X. (2019). A comparative analysis between Chinese verb “kan”, “jian” and Thai “duu, “hen” [Master’s thesis]. Huazhong Normal University. [in Chinese]

Dai, Y. J. (1998). Exploration of action divalent verbs in modern Chinese. Studies of The Chinese Language, (1), 3-12. [in Chinese]

Fan, X. (1996). Several issues on the study of verb valence. Journal of Sanming Vocational University, (1), 9-18. [in Chinese]

He, W. Z. (1997). Syntactic valence of verbs and adjectives. Journal of Yiyang Teachers College, (3), 93-96. [in Chinese]

Liang, A. Z. (2011). Research on visual verb “look” and “see” with its semantic feature on nouns & common errors made by L2 learners on their usage [Master’s thesis]. Huazhong Normal University. [in Chinese]

Lu, J. M. (1997). Valence grammar theory and teaching Chinese as a foreign language. Chinese Teaching in the World, (1), 4-14. [in Chinese]

Rattanapanusron, R. (2006). Semantic extension of visual perception verbs in Thai [Doctoral dissertation]. Chulalongkorn University. [in Thai]

Shen, J. X. (2000). Valency and sentence patterns. Studies of the Chinese Language, (4), 291-381. [in Chinese]

Song, Y. (2019). The study of “look” word in Thai language [Master’s thesis]. Yunnan University. [in Chinese]

Tao, H. Y. (2000). “Eating” and emergent argument structure. Linguistics Study, (3), 21-38. [in Chinese]

Wang, B. N. (2021). A study of new HSK verb classification based on Chinese valence theory [Master’s thesis]. Lanzhou Jiaotong University. [in Chinese]

Wang, F. Y. (2010). Semantic valence of several commonly used verbs. Heilongjiang Chronicles, (23), 204-226. [in Chinese]

Wichayapreechar, K. (2015). A comparative study of verb “kan” in mandarin Chinese and “duu” in Thai [Master’s thesis]. Chulalongkorn University. [in Thai]

Yu, J. (2010). A study of Chinese divalent verbs and related sentence patterns [Master’s thesis]. Sichuan International Studies University. [in Chinese]

Yu, L. (2018). Analysis of verbs valence related to “eat” in modern Chinese. modern Communication, (7), 85-86. [in Chinese]

Zhao, J. J. (2016). Talking about valence of verbs of “washing” in modern Chinese. Journal of Language and Literature Studies, (9), 65-66. [in Chinese]

Zhu, D. X. (1978). The word “de” structure and judging sentences. Studies of modern Chinese grammar, 1978, 125-150. [in Chinese]

Zhu, L. J. (2012). A study of psychological verbs in modern Chinese-from the perspective of valence [Master’s thesis]. Sichuan International Studies University. [in Chinese]