Lexical Errors in the Written Compositions of Thai EFL students: Neglectful Instruction of Vocabulary Teaching
บทคัดย่อ
บทความชิ้นนี้เน้นการวิเคราะห์ข้อผิดพลาดทางคำศัพท์ในงานเขียนของนักศึกษาวิชาเอกภาษา อังกฤษชั้นปีที่ 4 ทั้งคณะศึกษาศาสตร์ และคณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์ วิทยาเขตปัตตานี จุดประสงค์ของการศึกษาครั้งนี้ เพื่อวิเคราะห์ถึงข้อผิดพลาดทางคำศัพท์ชนิดต่างๆ ของนักศึกษาไทยที่เรียนภาษาอังกฤษเป็นภาษาต่างประเทศ รวมทั้งอธิบายถึงสาเหตุเกี่ยวกับข้อผิดพลาดดังกล่าวข้างต้นในแง่ของ Interlingual errors และ Intralingual errors
จากการศึกษาพบว่า ข้อผิดพลาดทางคำศัพท์ที่มีร้อยละสูงสุด คือ Direct Translations ซึ่งเป็นชนิดของข้อผิดพลาดใน Interlingual errors สำหรับข้อผิดพลาดใน Intralingaul errors ชนิดของข้อผิดพลาดที่พบมากที่สุดคือ Omissions ในขณะที่ Confusion of binary terms เป็นชนิดของข้อผิดพลาดที่พบน้อยที่สุด ผลของการศึกษาครั้งนี้ชี้ให้เห็นว่า นักศึกษามีอุปสรรคในการใช้คำศัพท์ในการเขียนเรียงความเป็นอย่างมาก อิทธิพลของภาษาแม่ถือเป็นสาเหตุหลักของข้อผิดพลาดในการใช้คำศัพท์ของนักศึกษาไทยที่เรียนภาษาอังกฤษเป็นภาษาต่างประเทศ การถ่ายโอนจากภาษาแม่เป็นอุปสรรคสำคัญมากกว่าความยากของภาษาเป้าหมาย นั่นก็คือภาษาอังกฤษ
เอกสารอ้างอิง
Corder, S. P. 1974. Error Analysis. In Allen, J. and Corder, S. P. (eds.). The Edinburgh Course in Applied Linguistics. Oxford: Oxford University Press. (pp. 122-154).
Dulay, H. C., Burt, M. K. & Krashen, S. 1982. Language Two. Oxford: Oxford University Press.
Dušková, L. 1969. On Sources of Errors in Foreign Language Learning. IRAL, 7 (1): 11-36.
James, C. 1998. Errors in Language Learning and Use: Exploring Error Analysis. New York: Longman.
Kemthong, Phantipha. 1981. Karnseuksa Khobokprong Nai Karnkian Phasa Angkrit Khong Nakseuksa Eek Karnsorn Phasa Angkrit Mahawittayalai Ramkhamhaeng (An Error Analysis of the Written English of
English Teaching Major Students at Ramkhamheang University). Master of Education, Ramkhamheang University, Thailand.
Kertpol, Sakol. 1983. Karnwikro Khobokprong Nai Karnkian Riangkwam Phasa Angkrit Beab Issara Khong Nakrian Mathayom Plai (An Error Analysis of the English Compositions of Secondary School Students). Master of Arts, Srinakharinwirot University, Thailand.
Khaourai, Phitsinee. 2002. A study of Error Analysis in English Compositions: Case Study of English Major Students of Rajabhat Institute, Nakhon Pathom. Master of Arts, Mahidol University, Thailand.
Lehrer, A. 1974. Semantic Fields and Lexical Structure. London: North-Holland Publishing Company.
Lewis, M. 2002. The Lexical Approach: The State of ELT and A Way Forward. London: Commercial Colour Press.
Lukanavanich, Suwanee. 1988. Karnwikro Khopidplad Nai Karnkian Riangkwam Khong Nakseuksa Chan Pee Tee Neung Mahawittayalai Krungthep (An Error Analysis in the Essay Writing of First Year Students at Bangkok University). Master of Arts, Silpakorn University, Thailand.
McCarthy, M. 1990. Vocabulary. New York: Oxford.
Navasumrit, Intira. 1989. A Study of the Use of an English-English Dictionary with Reference to the Selection of Meanings from Contexts. Master of Education, Srinakarinwirot University, Thailand. Pookcharoen,
Pookcharoen, Suphawat. 2007. Exploring How Teaching Morphemic Analysis Fosters Thai EFL Students’ Vocabulary Development. Journal of English Studies, 3: 85-105.
Richards, J. C. (1971). A Non-Contrastive Approach to Error Analysis. In Richards, J. C. (ed.). Error Analysis: Perspective on Second Language Acquisition. London: Longman. (pp. 172-188).
___________. 1985. The Context of Language Teaching. London: Cambridge.
Sawangwaroros, Bang-on. 1984. American and British English. Phasa Parithat Journal, 4 (2): 24-37.
Wilkins, D. A. 1972. Linguistics in Language Teaching. Massachusettes: Cambrridge.
Woon Y. F. 2003. A Study of Lexical Errors of Chinese Educated ESL Students. Master of English as a Second Language, University of Malaya.
Zughoul, M. R. 1991. Lexical Choice: Towards Writing Problematic Word Lists. IRAL, 29 (1): 45-60.