จารึกภาษาอินโด-อารยันยุคกลาง: ภาพรวมและการศึกษาวิจัยที่ผ่านมา

Main Article Content

อรุโณทัย อ่อนพุ่ม
ชาคริต แหลมม่วง

บทคัดย่อ

ความรู้เกี่ยวกับภาษาอินโด-อารยันยุคกลางนับเป็นสิ่งหนึ่งซึ่งมีความสำคัญต่อการศึกษาวิจัยภาษาบาลี ภาษาที่จัดอยู่ในกลุ่มนี้ ได้แก่ อรรธมาคธี มหาราษฏรี เศารเสนี มาคธี คานธารี ไปศาจี บทความนี้มุ่งนำเสนอภาพรวมของจารึกภาษาอินโด-อารยันยุคกลาง โดยแปลถอดใจความจากเนื้อหาตอนหนึ่งในหนังสือภาษาเยอรมันชื่อว่า Das ältere Mittelindisch im Überblick (ภาพรวมของภาษาอินเดียโบราณยุคกลาง) ข้อความจารึกเหล่านี้ถูกพบในอินเดียและดินแดนข้างเคียง ปรากฏอยู่บนหิน โลหะ เปลือกไม้ แผ่นไม้ และดินเผา จารึกดังกล่าวแบ่งออกเป็น 3 ประเภทใหญ่ คือ 1. จารึกพระเจ้าอโศก 2. จารึกรุ่นถัดมา 3. เหรียญและตราประทับ


จารึกพระเจ้าอโศก ทำขึ้นในช่วง 268-232 ปีก่อนคริสตกาล แบ่งเป็น 3 กลุ่ม คือ จารึกภาษาทางการ   จารึกภาษาถิ่นตะวันตก และจารึกภาษาถิ่นตะวันตกเฉียงเหนือ (คานธารี) จารึกรุ่นถัดมา ทำขึ้นในช่วงศตวรรษที่ 3 ก่อนคริสตกาล ถึงคริสต์ศตวรรษที่ 4 แบ่งเป็น 6 กลุ่ม คือ จารึกทางตะวันตก จารึกทางตอนกลาง จารึกทางตอนใต้ จารึกทางตะวันออก จารึกทางตะวันตกเฉียงเหนือ และจารึกปรากฤตสิงหล ส่วนเหรียญและตราประทับ มีรวบรวมจัดแสดงไว้ในพิพิธภัณฑ์บางแห่ง เช่น พิพิธภัณฑ์บริติช สำหรับอักษรบนตราประทับทางพุทธศาสนา เริ่มมีปรากฏตั้งแต่ศตวรรษที่ 1 ก่อนคริสตกาล


เนื้อหาในบทความมีกล่าวถึงจำนวนจารึกที่พบ และให้ข้อสังเกตทางลักษณะภาษาในจารึก รวมทั้งแสดงรายการเอกสารอ้างอิงที่เกี่ยวข้องซึ่งเรียบเรียงเป็นภาษาต่าง ๆ ได้แก่ อังกฤษ เยอรมัน ฝรั่งเศส ญี่ปุ่น เพื่อเป็นแนวทางสำหรับการค้นคว้าเชิงลึกยิ่งขึ้นไป

Article Details

How to Cite
อ่อนพุ่ม อรุโณทัย, และ แหลมม่วง ชาคริต. 2023. “จารึกภาษาอินโด-อารยันยุคกลาง: ภาพรวมและการศึกษาวิจัยที่ผ่านมา”. ธรรมธารา 9 (1):150-95. https://so01.tci-thaijo.org/index.php/dhammadhara/article/view/262417.
บท
บทความแปลจากภาษาต่างประเทศ
Bookmark and Share

References

• ภาษาไทย

---1. บทความ

พระครูปลัดสุวัฒนโพธิคุณ (สมชาย ฐานวุฑฺโฒ). “ถิ่นกำเนิดภาษาบาลี.” วารสารธรรมธารา, ปีที่ 3, ฉบับที่ 1 (ฉบับรวมที่ 4), (มกราคม-มิถุนายน 2560): 11-87.

อุเทน วงศ์สถิตย์. “จารึกรอยพุทธบาทจากอานธรประเทศ: หลักฐานพุทธศาสนานิกายวิภัชชวาท.” วารสารธรรมธารา, ปีที่ 8, ฉบับที่ 2 (ฉบับรวมที่ 15), (กรกฎาคม-ธันวาคม 2565): 61-90.

• ภาษาต่างประเทศ

ภาษาอังกฤษ

---1. หนังสือ

Agrawala, Vasudeva S.. Varanasi Seals and Sealings. Varanasi: Prithivi Prakashan, 1984.

Andersen, P.K.. Studies in the Minor Rock Edicts of Aśoka I: Critical Edition. Freiburg: Hedwig Falk, 1990.

Barua, Benimadhab. Old Brāhmī Inscriptions in the Udayagiri and Khaṇḍagiri Caves. Calcutta: University of Calcutta, 1929.

Boye, A.M., E. J. Rapson, E. Senart, and P.S. Noble. Kharoṣṭhī Inscriptions Discovered by Sir Aurel Stein in Chinese Turkestan, 3 parts. Oxford: Clarendon Press, 1920-1929.

Burrow, T.. A Translation of the Kharoṣṭhī Documents from Chinese Turkestan. London: The Royal Asiatic Society, 1940.

Cunningham, Alexander. Corpus Inscriptionum Indicarum Vol.I: Inscriptions of Asoka. Calcutta: Superintendent of Government Printing, 1877.

Damsteegt, Theo. Epigraphical Hybrid Sanskrit: Its Rise, Spread, Characteristics and Relationship to Buddhist Hybrid Sanskrit. Leiden: E. J. Brill, 1978.

Deo, Shantaram Bhalchandra, and Jagat Pati Joshi. Pauni Excavations (1969-1970). Nagpur: Nagpur University, 1972.

Gokhale, Shobhana. Kanheri Inscriptions. Pune: Deccan College Post Graduate and Research Institute, 1991.

Gupta, Parmeshwari Lal. Coins: India - The Land and People. New Delhi: National Book Trust, 1969.

Hultzsch, E.. Corpus Inscriptionum Indicarum Vol.I: Inscriptions of Asoka, New Edition. Oxford: Clarendon Press, 1925.

Kant, Shashi. The Hāthīgumphā Inscription of Khāravela and the Bhabru Edict of Aśoka: A Critical Study. Delhi: Prints India, 1971.

Konow, Sten. Corpus Inscriptionum Indicarum Vol.II Part I: Kharoshṭhī Inscriptions with the Exception of those of Aśoka. Calcutta: Government India Central Publication Branch, 1929.

Kulke, Hermann. Orissa: A Comprehensive and Classified Bibliography. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag, 1982.

Lenz, Timothy. A New Version of the Gāndhārī Dharmapada and a Collection of Previous-Birth Stories. Seattle: University of Washington Press, 2003.

Lüders, Heinrich. Mathurā Inscriptions: Unpublished Papers Edited by Klaus L. Janert. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1961.

______. Corpus Inscriptions Indicarum Vol.II Part II: Bharhut Inscriptions. Ootacamund: Government Epigraphist for India, 1963.

Marshall, John, Alfred Foucher, and N.G. Majumdar. The Monuments of Sāñchī, 3 vols. Delhi: Swati, 1982.

Mukherjee, B.N.. Studies in the Aramic Edicts of Aśoka. Calcutta: Indian Museum, 1984.

Paranavitana, Senarat. Inscriptions of Ceylon, Vol.I-II. Colombo: Department of Archaeology, 1970-2001.

Rapson, E.J.. Indian Coins. Strassburg: Karl J. Trübner, 1898.

Sahai, Bhagwant. The Inscriptions of Bihar. Patna: Ramanand Vidya Bhawan, 1983.

Salomon, Richard. Indian Epigraphy: A Guide to the Study of Inscriptions in Sanskrit, Prakrit, and the Other Indo-Aryan Languages. Oxford: Oxford University Press, 1998.

______. Ancient Buddhist scrolls from Gandhāra: The British Library Kharoṣṭhī Fragments. Seattle: University of Washington Press, 1999.

______. A Gāndhārī Version of the Rhinoceros Sūtra. Seattle: University of Washington Press, 2000.

Sircar, D.C.. Aśokan Studies. Calcutta: Indian Museum, 1979.

Srinivasan, P.R., and S. Sankaranarayanan. Inscriptions of the Ikṣvāku Period. Hyderabad: Government of Andhra Pradesh, 1979.

Thaplyal, Kiran Kumar. Studies in Ancient Indian Seals. Lucknow: Akhila Bharatiya Sanskrit Parishad, 1972.

Willis, Michael. Buddhist Reliquaries from Ancient India. London: British Museum Press, 2000.

---2. บทความ

Bailey, H.W.. “Gāndhārī.” Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 11, no. 4, (1946): 764-797.

Barua, Benimadhab. “Minor Old Brāhmī Inscriptions in the Udayagiri and Khaṇḍagiri Caves.” Indian Historical Quarterly, 14, (1938): 158-166.

Bernhard, Franz. “Gāndhārī and the Buddhist Mission in Central Asia.” Añjali: Papers on Indology and Buddhism. Edited by J. Tilakasiri. Peradeniya: Felicitation Volume Editorial Committee, University of Ceylon, 1970: 55-62

Brough, John. “Comments on Third-Century Shan-Shan and the History of Buddhism.” Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 28, no. 3, (1965): 582-612.

______. “Supplementary Notes on Third-Century Shan-Shan.” Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 33, no. 1, (1970): 39-45.

Bühler, G.. “A Prākṛit Grant of the Pallava King Śivaskandavarman.” Epigraphia Indica, 1, (1892): 2-10.

Caillat, Colette. “Some Idiosyncrasies of Language and Style in Asoka’s Rock Edicts at Girnar.” Hinduismus und Buddhismus: Festschrift für Ulrich Schneider. Freiburg: Hedwig Falk, 1987: 87-100.

Falk, Harry. “The Preamble at Pāṅgurāriā.” Bauddhavidyāsudhākaraḥ: Studies in Honour of Heinz Bechert on the Occasion of His 65th Birthday. Swisttal-Odendorf: Indica et Tibetica, 1997: 107-121.

______. “The Pātagaṇḍigūḍem Copper-Plate grant of the Ikṣvāku King Ehavala Cāntamūla.” Silk Road Art and Archaeology: Journal of the Institute of Silk Road Studies, Kamakura, 6, (1999-2000): 275-283.

Ghoshal, S.N.. “On the Interpretation of an Old Brāhmī Inscription Found at the Jogīmārā Cave of Rāmgaṛh Hills.” Journal of the Asiatic Society, Calcutta, 21, (1979): 78-94.

Hultzsch, E.. “Mayidavōlu Plates of Śivaskandavarman.” Epigraphia Indica, 6, (1900-1901): 84-89.

______. “Koṇḍamudi Plates of Jayavarman.” Epigraphia Indica, 6, (1900-1901): 315-319.

______. “British Museum Plates of Chārudevī.” Epigraphia Indica, 8, (1905-1906): 143-146.

______. “Plates of Vijaya-Devavarman.” Epigraphia Indica, 9, (1907-1908): 56-59.

Irwin, John. “Aśokan Pillars: A Reassessment of the Evidence.” The Burlington Magazine, 115, no. 848, (November 1973): 703-720; 116, no. 861, (December 1974): 712-726; 117, no. 871, (October 1975): 631-643; 118, no. 884 (November 1976): 734-753.

Itō, Gikyō. “A new interpretation of Aśokan inscriptions, Taxila and Kandahar I.” Studia Iranica, 6, (1977): 151-161.

______. “Aśokan inscriptions, Laghmān I and II.” Studia Iranica, 8, (1979): 175-183.

Kolte, V.B.. “Brahmi Inscriptions from Pauni.” Epigraphia Indica, 38, (1969-1970): 169-174.

Krishna Rao, B.V.. “Two Salankayana Charters from Kanukollu: A. Plates of Nandivarman (I), Year 14.” Epigraphia Indica, 31, (1955-1956): 1-7.

Lawson, Simon D.. “Dhāraṇī Sealings in British Collections.” South Asian Archaeology 1983 Vol.II. Naples: Istituto Universitario Orientale, 1985: 703-717.

Lüders, Heinrich. “A List of Brāhmī Inscriptions from the Earliest Times to about A.D. 400 with the Exception of those of Aśoka.” Epigraphia Indica, 10, (1909-1910): appendix.

Mukherjee, B.N.. “Kharoshṭhī Documents of Shan-Shan and the Kushāṇa Empire.” Studies in the Sources on the History of Pre-Islamic Central Asia. Edited by J. Harmatta. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1979: 91-97.

______. “A Note on the Khandahar Fragmentary Aramaic Inscription of Asoka.” Śrī Dinesacandrika, Studies in Indology: Shri D.C. Sircar Festschrift. Delhi: Sundeep, 1983: 407-410.

______. “The Taxila Edict of Asoka.” Journal of Central Asia, 7, no. 1, (1984): 17-27.

Naik, A.V.. “Inscriptions of the Deccan: An Epigraphical Survey (Circa 300 B.C.–1300 A.D.).” Bulletin of the Deccan College Post-Graduate and Research Institute, 9, no. 1/2, (December 1948): 1-160.

Norman, K.R.. “Notes on the Greek Version of Aśoka’s Twelfth and Thirteenth Rock Edicts.” The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, no. 2, (1972): 111-118.

______. “The Dialects in which the Buddha Preached.” Die Sprache der ältesten buddhistischen Überlieferung / The Language of the Earliest Buddhist Tradition. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1980: 61-77.

______. “The Orthography of the Girnār Version of the Aśokan Rock Edicts.” Bulletin d’Études Indiennes, 5, (1987): 273-285.

______. “Studies in the Minor Rock Edicts of Aśoka.” Journal of the Royal Asiatic Society, 1, no. 2, (July 1991): 243-253.

______. “The Aśokan Inscriptions and Prakrit Dialect Geography.” Jainism and Prakrit in Ancient and Medieval India: Essays for Prof. Jagdish Chandra Jain. Edited by N. N. Bhattacharyya. New Delhi: Manohar, 1994: 51-57.

Roth, Gustav. “Particular Features of the Language of the Ārya-Mahāsāṃghika Lokottaravādins and their Importance for Early Buddhist Tradition.” Die Sprache der ältesten buddhistischen Überlieferung / The Language of the Earliest Buddhist Tradition. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1980: 78-135.

______. “Notes on Inscriptions of Aśoka.” Prajñā Bhāratī, 2, (1982): 32-53.

Salomon, Richard. “The Kṣatrapas and Mahākṣatrapas of India.” Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasiens / Vienna Journal of South Asian Studies, 17, (1973): 5-25.

______. “A Preliminary Survey of Some Early Buddhist Manuscripts Recently Acquired by the British Library.” Journal of the American Oriental Society, 117, no. 2, (April-June 1997): 353-358.

Sarkar, H.. “A Note on Some Fragmentary Inscriptions from Nagarjuna-konda.” Epigraphia Indica, 38, (1969-1970): 175-178.

Sarma, Inguva Karthikeya. “Some More Inscriptions from Amarāvati Excavations and the Chronology of the Mahāstūpa.” Studies in Indian Epigraphy, 1, (1975): 60-74.

Sastri, K. A. Nilakanta, and K. Gopalachari, “Epigraphical Notes.” Epigraphia Indica, 24, (1937-1938): 279-282.

Schopen, Gregory. “On the Buddha and His Bones: The Conception of a Relic in the Inscriptions from Nāgārjunakoṇḍa.” Journal of the American Oriental Society, 108, no. 4 (October-December 1988): 527-537.

Senart, E.. “The Inscriptions in the Caves at Karle.” Epigraphia Indica, 7, (1902-1903): 47-74.

______. “The Inscriptions in the Caves at Nāsik.” Epigraphia Indica, 8, (1905-1906): 59-96.

Sharma, R.C.. “New Inscriptions from Mathurā.” Mathurā: The Cultural Heritage. Edited by Doris Meth Srinivasan. New Delhi: American Institute of Indian Studies, 1989: 308-315.

Sircar, D.C.. “Two Inscriptions from Guntur District: 2. Mañchikallu Inscription of Pallava Siṃhavarman.” Epigraphia Indica, 32, (1957-1958): 87-90.

______. “More Inscriptions from Nagarjunakonda.” Epigraphia Indica, 35, (1963-1964): 1-36.

______. “Penugonda Plates of Hastivarman.” Epigraphia Indica, 35, (1963-1964): 145-150.

______. “Three Copper-Plate Charters: 1. Dhārikāṭūra Grant of Achaṇḍavarman, Year 35.” Epigraphia Indica, 36, (1965-1966): 1-7.

Sircar, D.C., and K.G. Krishnan. “Two Inscriptions from Nagarjuna-konda.” Epigraphia Indica, 34, (1961-1962): 17-22.

Thomas, F.W.. “Some Notes on Central Asian Kharoṣṭhī Documents.” Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 11, no. 3, (1945): 513-549.

Trabold, Jeanne L.. “A Chronology of Indian Sculpture: The Sātavāhana Chronology at Nāsik.” Artibus Asiae, 32, no. 1, (1970): 49-88.

Vats, Madho Sarup. “Unpublished Votive Inscriptions in the Caitya Cave at Karle.” Epigraphia Indica, 18, (1925-1926): 325-329.

Vogel, J.Ph.. “Prakrit Inscriptions from a Buddhist Site at a Nagarjunikonda.” Epigraphia Indica, 20, (1929-1930): 1-37.

______. “Additional Prākṛit Inscriptions from Nāgārjunikoṇḍa.” Epigraphia Indica, 21, (1931-1932): 61-71.

Wijayaratne, D.J.. “Notes and Queries: Some Observations on the Intervocalic Sonant in Sinhalese Inscriptions.” University of Ceylon Review, 1, (1943): 102-107.

Wijeratne, P.B.F.. “Phonology of the Sinhalese Inscriptions up to the End of the Tenth Century A.D.” Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 11, no. 3, (1945): 580-594; 12, no. 1, (1947): 163-183; 13, no.1, (1949): 166-181; 14, no. 2, (1952): 263-298.

Wright, J.C.. “Reviewed Work: Das Ältere Mittelindisch im Überblick.” The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, no. 2, (1987): 349.

---3. วิทยานิพนธ์

Lawson, Simon D.. “A Catalogue of Indian Buddhist Clay Sealings in British Museums.” PhD diss., University of Oxford, 1982.

ภาษาเยอรมัน

---1. หนังสือ

Davary, G. Djelani and Helmut Humbach. Eine weitere aramäische Inschrift der Periode des Aśoka aus Afghanistan. Mainz: Akademie der Wissenschaften und der Literatur, 1974.

Geiger, Wilhelm. Kleine Schriften: zur Indologie und Buddhismuskunde. Wiesbaden: Franz Steiner, 1973.

Hinüber, Oskar von. Das ältere Mittelindisch im Überblick. Wien: Österreichische Akademie der Wissenschaften, 2001.

Humbach, Helmut. Die aramäische Inschrift von Taxila. Mainz: Akademie der Wissenschaften und der Literatur, 1969.

Janert, Klaus Ludwig. Abstände und Schlußvokalverzeichnungen in Asoka-Inschriften. Wiesbaden: Franz Steiner, 1972.

Lüders, Heinrich. Bruchstücke buddhistischer Dramen. Berlin: Georg Reimer, 1911.

Niklas, Ulrike. Die Editionen der Aśoka-Inschriften von Eṟṟaguḍi. Bonn: VGH Wissenschaftsverlag, 1990.

Schneider, Ulrich. Die grossen Felsen-Edikte Aśokas: kritische Ausgabe, Übersetzung und Analyse der Texte. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1978.

Windisch, Ernst. Geschichte der Sanskrit-Philologie und Indischen Altertumskunde I. Strassburg: Karl J. Trübner, 1917.

---2. บทความ

Alsdorf, Ludwig. “Ardha-Māgadhī.” Die Sprache der ältesten buddhistischen Überlieferung / The Language of the Earliest Buddhist Tradition. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1980: 17-23.

Falk, Harry. “Kunstdichtung in den Höhlen von Rāmgarh.” Asiatische Studien / Études asiatiques, 45, no. 2, (1991): 257-276.

Hinüber, Oskar von. “Sanskrit und Gāndhārī in Zentralasien.” Sprachen des Buddhismus in Zentralasien: Vorträge des Hamburger Symposions vom 2. Juli bis 5. Juli 1981. Edited by Klaus Röhrborn, and Wolfgang Veenker. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1983: 27-34.

Lüders, Heinrich. “Epigraphische Beiträge: I. Die Inschriften von Bhattiprōlu.” Philologica Indica. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1940: 213-229.

Mette, Adelheid. “Zum Stil der Aśoka-Inschriften.” Münchener Studien zur Sprachwissenschaft, 44 (Festgabe für Karl Hoffmann), (1985): 145-159.

Niklas, Ulrike. “Bemerkungen zu einer neuen Edition der 14 großen Felsenedikte Aśokas in Erraguḍi.” Studien zur Indologie und Iranistik, 10, (1984): 213-229.

ภาษาฝรั่งเศส

---1. หนังสือ

Bloch, Jules. Les inscriptions d’Asoka. Paris: Les Belles Lettres, 1950.

______. Recueil d’Articles de Jules Bloch 1906-1955: Textes rassemblés par Colette Caillat. Paris: Collège de France, Institut de Civilisation Indienne, 1985.

La Vallée Poussin, Louis de. L’Inde aux temps des Mauryas et des Barbares, Grecs, Scythes, Parthes et Yue-Tchi. Paris: E. de Boccard, 1930.

---2. บทความ

Bloch, Jules. “Trois Notes.” Bulletin de l’Ecole française d’Extrême-Orient, 44, no. 1, (1947-1950): 43-53.

Caillat, Colette. “Sur l’authenticité linguistique des édits d’Asoka.” Dialectes dans les Littératures Indo-aryennes: Actes du Colloque International. Paris: Collège de France, Institut de Civilisation Indienne, 1989: 413-432.

Fussman, Gérard. “Pouvoir central et régions dans l’Inde ancienne: le problème de l’empire maurya.” Annales: Histoire, Sciences Sociales, 37, no. 4, (July-August, 1982): 621-647.

______. “Upāya-kauśalya: L’implantation du bouddhisme au Gandhāra.” Bouddhisme et cultures locales: Quelques cas de réciproques adaptations. Edited by Fukui Fumimasa, Gérard Fussman. Paris: École française d’Extrême-Orient, 1994: 17-51.

ภาษาญี่ปุ่น

---1. หนังสือ

Tsukamoto, Keishō (塚本啓祥). Indo Bukkyō Himei no Kenkyū インド仏教碑銘の研究 (A Comprehensive Study of the Indian Buddhist Inscriptions), 3 parts. Kyoto: Heirakuji Shoten, 1996-2003.

---2. บทความ

Tsukamoto, Keishō (塚本啓祥). “Nāgārjunakoṇḍa bukkyō himei Nāgārjunakoṇḍa の仏教碑銘 (Buddhist Inscriptions from Nāgārjunakoṇḍa).” Tōhoku Daigaku Bungakubu Kenkyū Nenpō 東北大学文学部研究年報 (The Annual reports of the Faculty of Arts and Letters, Tohoku University), 40, (1990): 1(142)-50(93).

______. “Amarāvati Bukkyō Himei Amarāvatī 仏教碑銘 (Buddhist Inscriptions from Amarāvatī).” Naritasan bukkyō kenkyūjo kiyō 成田山仏教研究所紀要 (Journal of Naritasan Institute for Buddhist Studies), 15, no. 2, (1992): 207-302.

ภาษาจีน

---1. หนังสือ

Duan, Qing (段晴) and Tshelothar (才洛太). Qīng hǎi zàng yī yào wén huà bó wù guǎn cáng Qū lú wén chǐ dú 青海藏医药文化博物馆藏佉卢文尺牍 (Kharoṣṭhī Documents Preserved in Qinghai Tibetan Medical Culture Museum). Shàng hǎi: Zhōng xī shū jú, 2016.

Duan, Qing (段晴) and Zhang Zhiqing (张志清). Zhōng guó guó jiā tú shū guǎn cáng xī yù wén shū——Fàn wén Qū lú wén juàn 中国国家图书馆藏西域文书——梵文、佉卢文卷 (Xinjang Manuscripts Preserved in the National Library of China: Sanskrit Fragments and Kharoṣṭhī Documents). Shàng hǎi: Zhōng xī shū jú, 2013.

---2. บทความ

Duan, Qing (段晴). “Sà jiā móu yún de jiā yuán——yǐ Ní yǎ 29 hào yí zhǐ chū tǔ Qū lú wén shū guān Shàn shàn wáng guó de jiā zú yǔ shè huì 萨迦牟云的家园——以尼雅 29 号遗址出土佉卢文书观鄯善王国的家族与社会 (Saǵamoi’s Homestead: Looking at Shanshan’s Family and Society from the Kharoṣṭhī Documents of Ruin 29 in Niya).” Xī yù yán jiū 西域研究 (The Western Regions Studies), no. 3, (2016): 54-64, 143. https://dx.doi.org/10.16363/j.cnki.xyyj.2016.03.007.

Guan, Di (关迪). “Hé tián bó wù guǎn cáng Qū lú wén pàn jué shū kǎo shì 和田博物馆藏佉卢文判决书考释 (Annotation of a Kharoṣṭhī Document of Judgment Collected in Hetian Museum).” Xī yù yán jiū 西域研究 (The Western Regions Studies), no. 4, (2014): 9-15, 139.

Loukota, Diego (王臣邑). “Hé tián bó wù guǎn cáng yuán yú Qiū cí guó de yī jiàn qū lú wén mù dú 和田博物馆藏源于龟兹国的一件佉卢文木牍 (A Kharoṣṭhī Document from Kucha in the Collection of the Hetian Museum).” Xī yù yán jiū 西域研究 (The Western Regions Studies), no. 3, (2016): 65-74, 143. https://dx.doi.org/10.16363/j.cnki.xyyj.2016.03.008.

Wu, Yunpei (吴贇培). “Hé tián bó wù guǎn cáng Qū lú wén chǐ dú fàng qī shū zài shì yì 和田博物馆藏佉卢文尺牍放妻书再释译 (A New Transcription and Translation of the Kharoṣṭhī Deed of Divorce in Hetian Museum).” Xī yù yán jiū 西域研究 (The Western Regions Studies), no. 3, (2016): 75-83, 144. https://dx.doi.org/10.16363/j.cnki.xyyj.2016.03.009.