Influence of Khomthai Alphabet and Thai Alphabet in Manuscripts of Wat Nonglak, Ubon Ratchathani Province
Main Article Content
Abstract
This research study aims to find paleography and content analysis found in palm leaf manuscripts in Wat Nonglak, located in Nonglak Sub-district of Muang Sam Sip District, Ubon Ratchathani Province. The researcher’s team translated 59 bundles of palm leaf manuscripts, 52 bundles written in Isan script and 7 bundles written in Khom script. These bundles were chosen to present the issue of palm leaf manuscripts styles, Khomthai, and Thai that influenced the style of palm leaf manuscripts writing at Wat Nong Lak. This includes the issue of the orthography of the Khomthai script and the Thai alphabet that influences the orthography of the vernacular characters in the palm leaf manuscripts of Wat Nong Lak.
The findings of this research reveal that both Khomthai and Thai scripts significantly shaped the format of document creation at Wat Nonglak. Notable alterations in writing format were identified, such as the inclusion of a table of contents on the cover, the utilization of page numbering (Angka), and the dating system employing Buddhist and Khmer eras.
In terms of characters, distinct features influenced by the Thai script, such as the consonant “อ”, were observed, alongside influences from the Khomthai script, exemplified by the consonant “ง”. Furthermore, additional components, such as the vowel “เอีย”, and the incorporation of numerals from both Khmer and Thai scripts, were noted.
Regarding paleographic techniques, it was found that Khomthai and Thai scripts coexisted within the local writing system. Moreover, the research identified instances of Khomthai script paleography within the Tham script system, notably in cases involving the “ออ” vowel, spellings, and the “อัว” vowel.
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
ลิขสิทธิ์ สำนักการศึกษา วัดพระธรรมกาย
References
• ภาษาไทย
---1. หนังสือ
กรรณิการ์ วิมลเกษม. ตำราเรียนอักษรไทยโบราณ อักษรขอมไทย อักษรธรรมล้านนา อักษรธรรมอีสาน. กรุงเทพมหานคร: ภาควิชาภาษาตะวันออก คณะโบราณคดี มหาวิทยาลัยศิลปากร, 2552.
ก่องแก้ว วีระประจักษ์. สารนิเทศจากคัมภีร์ใบลานสมัยอยุธยา. กรุงเทพมหานคร: กรมศิลปากร, 2545.
บุญชู ภูศรี. บรรณนิทัศน์คัมภีร์ใบลานอำเภอเขื่องใน จังหวัดอุบลราชธานี. อุบลราชธานี: สำนักงานส่งเสริมบริหารงานวิจัย บริการวิชาการและทำนุบำรุงศิลปวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยอุบลราชธานี, 2564.
บุญชู ภูศรี. อุบลใบลานนิทัศน์ : อักษร ประวัติศาสตร์ และศาสนา. อุบลราชธานี: สำนักงานส่งเสริมบริหารงานวิจัย บริการวิชาการและทำนุบำรุงศิลปวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยอุบลราชธานี, 2562.
เจ้าหน้าที่มณฑลทหารบกที่ 6 “ค่ายสรรพสิทธิประสงค์” จังหวัดอุบลราชธานี และคณะผู้ร่วมมือทุกฝ่าย. พระประวัติและพระกรณียกิจ พลตรีพระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมหลวงสรรพสิทธิประสงค์. เรียบเรียงโดยหมุน โสมะฐิติ, เสนอ นาระคล, ประทิน ใจชอบ, ประสิทธิ์ เครือสิงห์ และระลึก ธานี. เนื่องในงานพระราชทานเพลิงศพ หม่อมเจ้าหญิงบุญจิราธร (ชุมพร) จุฑาธุช ม.ป.ช., ท.จ.ว. ณ เมรุหน้าพลับพลาอิศริยาภรณ์ วัดเทพศิรินทราวาส 24 มิถุนายน 2523. กรุงเทพมหานคร: ห้างหุ้นส่วนกำจัด จงเจริญการพิมพ์, 2523.
ที่ระลึกงานฉลองตราตั้งเจ้าคณะอำเภอม่วงสามสิบ พระครูศรีธรรมวิบูล. อุบลราชธานี: บริษัท ยงสวัสดิ์อินเตอร์กรุ๊ป, 2556.
---2. บทความ
บุญชู ภูศรี. “อักษรขอมลาวและอักษรขอมอีสาน.” วารสารใบลาน, ปีที่ 1, ฉบับที่ 1, (มกราคม – มิถุนายน 2559): 7-22.
พระมหานันทวัฒน์ ธมฺมนนฺโท และภัทธิดา แรงทน. “การศึกษาวิเคราะห์บันทึกสำคัญท้ายคัมภีร์ใบลานอักษรธรรม วัดมหาธาตุ จังหวัดยโสธร.” วารสารธรรมธารา, ปีที่ 9, ฉบับที่ 1 (ฉบับรวมที่ 16), (มกราคม – มิถุนายน, 2566): 2-35.
วินัย พงษ์ศรีเพียร. “จารึกวัดพระธาตุศรีสองรัก: มรดกความทรงจำแห่งจังหวัดเลย ว่าด้วยสัญญาทางไมตรีศรีอโยธยา-ศรีศัตนาคนหุต พ.ศ. 2103.” 100 เอกสารสำคัญ: สรรพสาระประวัติศาสตร์ไทย ลำดับที่ 6. กรุงเทพมหานคร: ศักดิโสภาการพิมพ์, 2554: 5-37.
สุชาดา ศรีเศรษฐวรกุล. “การศึกษาเปรียบเทียบพระไตรปิฎกใบลานอักษรขอมคัมภีร์มัชฌิมนิกายที่พบในประเทศไทยและกัมพูชา.” วารสารธรรมธารา, ปีที่ 7, ฉบับที่ 1 (ฉบับรวมที่ 12), (มกราคม – มิถุนายน, 2564): 65-99.
---3. วิทยานิพนธ์
กิติรัตน์ สีหบัณฑ์. “การรวมคณะสงฆ์อีสานเข้ากับคณะสงฆ์ไทย (พ.ศ. 2434-พ.ศ. 2468).” วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต, มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์, 2533.
---4. รายงานที่ประชุมทางวิชาการ
กัญญาพิลาส เพชรนาม และบุญชู ภูศรี. “รูปแบบการเขียนศักราชในเอกสารใบลานวัดทุ่งไชย อำเภออุทุมพรพิสัย จังหวัดศรีสะเกษ.” ในงานประชุมวิชาการระดับชาติ ด้านมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ ครั้งที่ 6 ท้องถิ่น : พลวัต ประชารัฐ และการพัฒนา. 17 สิงหาคม 2561.
บุญชู ภูศรี. “เอกสารใบลานวัดกลางมิ่งเมือง อำเภอเมืองร้อยเอ็ด จังหวัดร้อยเอ็ด: การสำรวจและศึกษาข้อมูลเบื้องต้น.” ในงานประชุมวิชาการระดับชาติพื้นถิ่นโขง ชี มูล ราชภัฏอุดรธานี ครั้งที่ 3 ถอดรื้อพรมแดนความรู้ ความท้าทายของสหวิทยาการในการพัฒนาท้องถิ่นโขง ชี มูล เล่ม 1. 25 ตุลาคม 2561.