Samayabhedoparacanacakra: คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์ (3) คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์ (3)

Main Article Content

เมธี พิทักษ์ธีระธรรม

บทคัดย่อ

คัมภีร์ สมยเภโทปรจนจักร รจนาโดยพระวสุมิตรผู้เป็นพระเถระของนิกายสรวาสติวาท ในปัจจุบันไม่พบต้นฉบับภาษาสันสกฤต หลงเหลือเพียงสำนวนแปลทิเบต 1 สำนวน และสำนวนแปลจีนอีก 3 สำนวน เนื้อหาในคัมภีร์จะกล่าวถึง ปีพุทธปรินิพพาน มูลเหตุแห่งการแตกนิกาย มติธรรมของนิกายต่าง ๆ คัมภีร์นี้มักจะถูกอ้างเสมอเมื่อมีการอภิปรายถึงประเด็นดังกล่าวข้างต้น หากมีการอ้างอิงคัมภีร์ ทีปวังสะ คัมภีร์ กถาวัตถุ ที่เป็นคัมภีร์ตัวแทนของเถรวาทฝ่ายทักษิณนิกายเมื่อใด คัมภีร์ สมยเภโทปรจนจักร ก็เป็นคัมภีร์ตัวแทนของเถรวาทฝ่ายอุตตรนิกายเสมอ                                                                                 


เนื่องจากแวดวงวิชาการพุทธศาสตร์ในประเทศเรา ยังขาดงานแปลคัมภีร์พระพุทธศาสนาที่อยู่ในชั้นปฐมภูมิจากภาษาโบราณต่าง ๆ ผู้เขียนจึงเล็งเห็นความสำคัญในการแปลคัมภีร์ สมยเภโทปรจนจักร จากพากย์ทิเบต เป็นภาษาไทยและแสดงเชิงอรรถวิเคราะห์ประกอบ พร้อมเปรียบเทียบกับพากย์จีนอีก 3 สำนวน                                                                    


บทความฉบับนี้เป็นคำแปลและเชิงอรรถวิเคราะห์ต่อจากตอนที่แล้ว โดยยังเป็นหัวข้อธรรมของกิ่งนิกายมหาสางฆิกะ มีรายละเอียดดังนี้
2.1.1.4 หัวข้อธรรมอื่นของนิกาย มหาสางฆิกะ เอกวฺยาวหาริกะ โลโกตตรวาทิน และกุกกุฎิกะ


2.1.2 หลักธรรมของนิกายพหุศรุตียะ
  2.1.3 หลักธรรมของนิกายปรัชญัปติวาท


นอกจากนั้นได้เพิ่มเติมหลักธรรมของนิกายปูรฺวไศละ นิกายอปรไศละ ซึ่งไม่มีในต้นฉบับสำนวนทิเบต แต่มีในสำนวนแปลจีนทุกสำนวน โดยดึงข้อมูลส่วนดังกล่าวมาจากคัมภีร์อรรถาธิบายของพระวินีตเทวะในพากย์ทิเบต และได้แนบต้นฉบับปฐมภูมิสำนวนทิเบตเทียบเคียงกับสำนวนแปลจีนทุกสำนวนในภาคผนวก พร้อมทั้งชำระคัมภีร์ทุกพากย์ โดยแบ่งหัวข้อตามคำแปลไทย เพื่อให้สอบทานได้สะดวกยิ่งขึ้น

Article Details

How to Cite
พิทักษ์ธีระธรรม เมธี. 2018. “Samayabhedoparacanacakra: คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์ (3): คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์ (3)”. ธรรมธารา 4 (1):95-139. https://so01.tci-thaijo.org/index.php/dhammadhara/article/view/124230.
บท
บทความวิจัยทางพระพุทธศาสนา
Bookmark and Share

References

Bareau, André. 2013. The Buddhist Schools of the Small Vehicle. translated by Sara Boin-Webb. edited by Andrew Skilton. London: Buddhist Society Trust.

Lamotte, Étienne. 1988. History of Indian Buddhism. translated by Sara Boin-Webb. France: Peeters Publishers.

Tsukamoto, Keishō (塚本啓祥). 1980. Shoki-bukkyō-kyōdan-no-kenkyū 初期仏教教団史の研究 - 部派の形成に関する文化史的考察 (A History of the Early Buddhist order: A Historical Study on the Formation of the Indian Buddhist Schools). 2nd ed. Tokyo: Sankibōbusshorin.

เมธี พิทักษ์ธีระธรรม. 2559ก. “Samayabhedoparacanacakra: คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์ (1)”. ธรรมธารา วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา 2(1): 67-103. กรุงเทพ: สุขุมวิทการพิมพ์ จำกัด.

เมธี พิทักษ์ธีระธรรม. 2559ข. “Samayabhedoparacanacakra: คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์ (2)”. ธรรมธารา วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา 2(2): 57-104. กรุงเทพ: สุขุมวิทการพิมพ์ จำกัด.

สิริวัฒน์ คำวันสา. 2545. พระพุทธศาสนาในอินเดีย. พิมพ์ครั้งที่ 2. กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์พิทักษ์อักษร.

เสถียร โพธินันทะ. 2543. ประวัติศาสตร์พระพุทธศาสนา. พิมพ์ครั้งที่ 4. กรุงเทพฯ: มหามกุฏราชวิทยาลัย.

เสถียร โพธินันทะ. 2544. ประวัติศาสตร์พระพุทธศาสนา. พิมพ์ครั้งที่ 4. กรุงเทพฯ: บริษัทสร้างสรรค์บุ๊คส์จำกัด.