Octagonal Pillar Inscription from Chainat: the Oldest Inscription Recording Abhidhamma Atthakatha Text in Thailand

Main Article Content

U-tain Wongsathit

Abstract

        This article aims to examine the reading and translation of the Octagonal Pillar Inscription from Chainat province. The inscription is from the Dvāravati kingdom, and was written with Pallava script between the 6th – 7th centuries based on the Paleography background. The text is in Pāli language. Thus it is interesting to know the origin of the text.
        The study presents an up-to-date reading and translation. The Pāli text in the inscription is specifically Gāṭhā (verses) from Sammohavinodanī, from the Aṭṭhakathā (commentary) of Vibhaṅga in the Abhidhamma Piṭaka. This commentary was composed by Buddhaghosa in around 413 CE. This is the oldest evidence of a Buddhist relationship between Sri Lanka and Thailand.

Article Details

How to Cite
Wongsathit, U-tain. 2020. “Octagonal Pillar Inscription from Chainat: the Oldest Inscription Recording Abhidhamma Atthakatha Text in Thailand”. Dhammadhara Journal of Buddhist Studies 6 (1):55-77. https://so01.tci-thaijo.org/index.php/dhammadhara/article/view/224729.
Section
Academic Article
Author Biography

U-tain Wongsathit, คณะโบราณคดี มหาวิทยาลัยศิลปากร

Faculty of Archaeology
Bookmark and Share

References

─1. คัมภีร์

มหามกุฎราชวิทยาลัย. พระไตรปิฎกบาลี ฉบับสยามรัฐ. ชุด 45 เล่ม. กรุงเทพมหานคร: มหามกุฎราชวิทยาลัย, 2538.

มหามกุฎราชวิทยาลัย. อรรถกถาบาลี ฉบับสยามรัฐ. ชุด 45 เล่ม. กรุงเทพมหานคร: มหามกุฎราชวิทยาลัย, 2538.

มหามกุฎราชวิทยาลัย. พระไตรปิฎกและอรรถกถาแปล. ชุด 91 เล่ม. พิมพ์ครั้งที่ 5. กรุงเทพมหานคร: มหามกุฎราชวิทยาลัย ในพระบรมราชูปถัมภ์, 2555.

─2. หนังสือ

คณาจารย์มหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย. วรรณคดีบาลี. กรุงเทพมหานคร: มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย, 2550.

บัณฑิต ลิ่วชัยชาญ. รายงานผลการวิจัยเรื่อง การประดิษฐานพระพุทธศาสนาจากลังกาทวีปในดินแดนประเทศไทยสมัยวัฒนธรรมทวารวดี. กรุงเทพมหานคร: สำนักพิมพ์สมาพันธ์, 2553.

สุภาพรรณ ณ บางช้าง. วิวัฒนาการงานเขียนภาษาบาลีในประเทศไทย: จารึก ตำนาน พงศาวดาร สาส์น ประกาศ. กรุงเทพมหานคร: มูลนิธิมหามกุฏราชวิทยาลัย ในพระบรมราชูปถัมภ์, 2529.

เสฐียรพงษ์ วรรณปก. คำบรรยายพระไตรปิฎก. กรุงเทพมหานคร: หอรัตนชัยการพิมพ์, 2540.

หอสมุดแห่งชาติ. จารึกในประเทศไทย เล่ม 1 อักษรปัลลวะหลังปัลลวะพุทธศตวรรษที่ 12-14. กรุงเทพมหานคร: หอสมุดแห่งชาติ, 2529.

หอสมุดแห่งชาติ. จารึกในประเทศไทย เล่ม 1 อักษรปัลลวะหลังปัลลวะพุทธศตวรรษที่ 11-14. พิมพ์ครั้งที่ 2. กรุงเทพมหานคร: หอสมุดแห่งชาติ, 2559.

หอสมุดแห่งชาติ. จารึกในประเทศไทย เล่ม 2 อักษรปัลลวะหลังปัลลวะอักษรมอญโบราณ พุทธศตวรรษที่ 12-21. พิมพ์ครั้งที่ 2. กรุงเทพมหานคร: หอสมุดแห่งชาติ, 2559.

─3. บทความ

จารึก วิไลแก้ว. “การขุดค้นทางโบราณคดีที่ฐานธรรมจักร.” โบราณคดีเมืองอู่ตะเภา, (2534): 18-19.

ชะเอม แก้วคล้าย. “ภาคผนวก: จารึกธรรมจักรและเสาแปดเหลี่ยม.” โบราณคดีเมืองอู่ตะเภา, (2534): 178-181.

ชะเอม แก้วคล้าย. “จารึกธรรมจักรและเสาแปดเหลี่ยม.” วารสารศิลปากร, ปีที่ 43, ฉบับที่ 1, (มกราคม-กุมภาพันธ์ 2543): 41-52.

─4. ข้อมูลจากเว็บไซต์

ฐานข้อมูลจารึกในประเทศไทย. จารึกภาษาบาลี. สืบค้นเมื่อ 4 มีนาคม 2563. https://db.sac.or.th/inscriptions/inscribe/search.

ฐานข้อมูลจารึกในประเทศไทย. จารึกเสาแปดเหลี่ยม (ชัยนาท). สืบค้นเมื่อ 24 ตุลาคม 2562. https://db.sac.or.th/inscriptions/inscribe/image_detail/75.

เฟซบุ๊กพิพิธภัณฑสถานแห่งชาติชัยนาทมุนี. สืบค้นเมื่อ 24 ตุลาคม 2562. https://www.facebook.com/chainatmunimuseum/.

เฟซบุ๊กกลุ่มเผยแพร่ฯ กรมศิลปากร. สืบค้นเมื่อ 24 ตุลาคม 2562. https://www.facebook.com/prfinearts/.