The Document Research Methods Case Study: The Dhammacakkappavattana Sutta
Main Article Content
Abstract
Dhammacakkappavattana Sutta (Sanskrit: Dharmacakrapravartana Sūtra) is regarded as one of the most important and influential Buddhist Sutras. However, within a few hundred years of the Buddha’s passing, there
arose a number of different schools or sects. Although all of these schools claimed to have preserved the original teachings of the Buddha, the fact that there are 23 versions of this Sutta raises doubts about which version might be authentic.
This article applies vertical and horizontal methods of text-critical research to the Dhammacakkappavattana Sutta and its various versions. This research suggests two basic conclusions:
1. In general, it seems that the Dhammacakkappavattana Sutta originated during the early Buddhist period, as a record of the Buddha’s first teaching; given the widespread agreement between the different verisons of the Sutta, it would seem to have belonged to a pre-sectarian Buddhist canon.
2. Considering the structure and content, the Sarvastivāda version of the Sūtra, with its adjusted sections on the darśana-mārga, bhāvanāmārga, and aśaikṣa-mārga, seems to be a later revision of the early tradition.
Article Details
ลิขสิทธิ์ สำนักการศึกษา วัดพระธรรมกาย
References
Bucknell, R.S. 1984. “The Buddhist Path to Liberation: An Analysis of the Listing of Stages,” Journal of Indian and Buddhist Studies 7(2): 7-40.
Mayeda, Sengaku (前田專學). 2001. “Agonkyō 阿含経 (คัมภีร์พระสุตตันปิฎก).” Butten-kaidai-jiten 仏典解題事典 (สารานุกรมอธิบายคัมภีร์พระพุทธศาสนา): 60-62. Tokyo: Shunjūsha. (first printed. 1966)
Mizuno, Kōgen (水野弘元). 1996. “Tenbōrinkyō-ni-tsuite『転法輪経』について (เกี่ยวกับ “ธัมมจักกัปปวัตนสูตร”).” Bukkyō-bunken-kenkyū: Mizuno-kōgen-cho-saku-senshū 仏教文献研究: 水野弘元著作選集1 (งานวิจัยคัมภีร์พระพุทธศาสนา: รวมผลงานเขียนของมิซุโนะ เล่ม 1). Tokyo: Shunjūsha.
Mori, Shōji (森章司). 1999. “Genshi-bukkyō-seiten-shiryō-ni-yoru-shakusonden-no-kenkyū-no- mokuteki-to-hōhōron「原始仏教聖典資料による釈尊伝の研究」の目的と方法論 (วัตถุประสงค์และวิธีวิจัยพุทธประวัติจากหลักฐานคัมภีร์พระพุทธศาสนายุคต้น).” Genshi-bukkyō-seiten-shiryō-ni-yoru-shakusonden-no-kenkyū 原始仏教聖典資料による釈尊伝の研究 1 (งานวิจัยพุทธประวัติจากหลักฐานคัมภีร์พระพุทธศาสนายุคต้น เล่ม 1). Tokyo: Chūō-gakujutsu-kenkyūjo.
Oka, Kyōtsui (岡教邃). 1927. “Bongo-no-agonkyō-to-kanyaku-genpon-no-kōsatsu 梵語の阿含経と漢訳原本の考察 (วิเคราะห์คัมภีร์อาคมในภาษาสันสกฤตและคัมภีร์ฉบับแปลภาษาจีนโบราณ).” Tetsugaku-zasshi 哲学雑誌 482: 30-60.
Teramoto, Enga (寺本婉雅). 1925. “Chibettoden-no-agonkyō-ni-tsuite 西蔵伝の阿含経に就て (เกี่ยวกับคัมภีร์พระสุตตันตปิฎกในคัมภีร์สายทิเบต).” Shūkyō-kenkyū 宗教研究 2-4: 11-34.
พระมหาสมชาย ฐานวุฑฺโฒ. 2558. “บทบรรณาธิการ.” วารสารธรรมธารา 1(1): 3-7. กรุงเทพฯ: สุขุมวิทการพิมพ์ จำกัด.