Samatha-Vipasyana in the Sarvastivāda Abhidharma Texts

Main Article Content

พระมหาพงศ์ศักดิ์ ฐานิโย (คงคารัตนรักษ์)

Abstract

The present paper is intended to examine the śamatha-vipaśyanā in the early through later periods of Sarvāstivāda Abhidharma texts. As a result, we have reached the following conclusions.
In Abidharma texts of the early period, the term śamatha-vipaśyanā is found with a definition that śamatha is 'citta-ekāgratā,' 'samādhi,' or 'samyaksamādhi,' and vipaśyanā is 'dharmavicaya,' 'prajñā,' or 'samyakdṛṣti.' But in a text of the middle period, Abhidharmamahāvibhāṣā, the term śamatha-vipaśyanā is found with close relation to (i) samādhi and pratipad, (ii) carita, and (iii) nivaraṇa. The relationships of śamatha-vipaśyanā with (i) and (ii) can be arranged into one category. In other words, the various kinds of 'samādhi' are classified in 'pratipad,' and 'pratipad' is further classified into 'śamatha-carita' and 'vipaśyanā-carita.'
After examining the relationship between śamatha-vipaśyanā and (i), and (ii), it has become clear that these concepts were generally recognized in the Abhidharmakośabhāṣya. However, the relationship between śamatha-vipaśyanā and (iii) were rejected and criticized. In the Abhidharmakośabhāṣya, Vasubandhu criticizes (iii), which is later refuted by Saṃghabhadra in the Abhidharmanyāyānusāra. The concrete methods of śamatha-vipaśyanā practice were never specified in any texts before the Abhidharmakośabhāṣya. But in the Abhidharmakośabhāṣya, Vasubandhu specifies concrete methods of śamatha-vipaśyanā for the first time as follows: śamatha practice is 'aśubha' and 'ānāpānasmṛti,' and vipaśyanā practice is 'smṛtyupasthāna.' After examining the relationship between śamatha-vipaśyanā and (i), and (ii), it has become clear that these concepts were generally recognized in the Abhidharmakośabhāṣya. However, the relationship between śamatha-vipaśyanā and (iii) were rejected and criticized. In the Abhidharmakośabhāṣya, Vasubandhu criticizes (iii), which is later refuted by Saṃghabhadra in the Abhidharmanyāyānusāra. The concrete methods of śamatha-vipaśyanā practice were never specified in any texts before the Abhidharmakośabhāṣya. But in the Abhidharmakośabhāṣya, Vasubandhu specifies concrete methods of śamatha-vipaśyanā for the first time as follows: śamatha practice is 'aśubha' and 'ānāpānasmṛti,' and vipaśyanā practice is 'smṛtyupasthāna.'

Article Details

How to Cite
ฐานิโย (คงคารัตนรักษ์) พระมหาพงศ์ศักดิ์. 2018. “Samatha-Vipasyana in the Sarvastivāda Abhidharma Texts”. Dhammadhara Journal of Buddhist Studies 3 (1):193-230. https://so01.tci-thaijo.org/index.php/dhammadhara/article/view/160774.
Section
Academic Article
Bookmark and Share

References

พระมหาพงศ์ศักดิ์ ฐานิโย. 2559. “การวิจัยเชิงคัมภีร์: กรณีศึกษาธัมมจักกัปปวัตนสูตร.” วารสารธรรมธารา 2 (1): 1-33. ปทุมธานี: สำนักการศึกษา วัดพระธรรมกาย.

Daizōkyō-gakujutsu-yōgo-kenkyūkai (大蔵経学術用語研究会), ed. 2001. “Shūimon-soku-ron 集異門足論 (คัมภีร์สังคีติปรรยาย).” Butten-nyūmon-jiten 仏典入門事典 (สารานุกรมคัมภีร์พระพุทธศาสนาเบื้องต้น). Kyoto: Nagata-bunshōdō.

Hung, Hung-lung (洪鴻榮). 2002. “Kusha-ron-ni-okeru-shikan『倶舎論』における止観 (สมถวิปัสสนาในคัมภีร์อภิธรรมโกศภาษยะ).” Indogaku-bukkyōgaku-kenkyū 印度学仏教学研究 51 (1): 372-369.

Imanishi, Junkichi. 1969. Das Pañcavastukam and die Pañcavastukavibhāṣā (Abhidharmatexte in Sanskrit aus den Turfanfunden I). Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

Imanishi, Junkichi. 1975. Fragmente des Abhidharmaprakaraṇabhāṣyam in Text und Übersetzung (Abhidharmatexte in Sanskrit aus den Turfanfunden II). Göttingen: Vandenhoek & Ruprecht.

Kamata, Shigeo (鎌田茂雄), Kōshō Kawamura (河村孝照), Ryōshin Nakao (中尾良信), Ryōsei Fukuda (福田亮成), and Shingyō Yoshimoto (吉元信行), eds. 1998. Daizōkyō-zen-kaisetsu-daijiten 大蔵経全解説大事典(สารานุกรมอธิบายคัมภีร์ทางพระพุทธศาสนา). Tokyo: Yūzankaku-shuppan.

Matsuda, Kazunobu. 1986. Newly Identified Sanskrit Fragments of the Dharmaskandha in the Gilgit Manuscripts (1) Sanskrit Fragments Transliterated with an Appendix by Hajime Sakurabe. Kyoto: Bun’eido.

Mitomo, Kenyō (三友健容). 2005. “Abidaruma-bukkyō アビダルマ仏教 (พระพุทธศาสนายุคอภิธรรม).” Suganuma-akira-hakushi-koki-kinen-ronbunshū: Indo-tetsu-gaku-bukkyō-gaku-e-no-izanai 菅沼晃博士古稀記念論文集 : インド哲学仏教学への誘い (รวมผลงานวิจัยในวาระฉลองสิริอายุครบ 70 ปี ดร. อะกิระ สุงะนุมะ: แนะนำทางสู่การศึกษาปรัชญาอินเดียและพระพุทธศาสนา): 118-128. Tokyo: Daitō-shuppansha.

Rosen, Valentina Stache. 1968. Das Saṅgītisūtra und sein Kommentar Saṅgītiparyāya. Berlin: Akad.-Verl.

Sakurabe, Hajime (櫻部建). 1969. Kusha-ron-no-kenkyū: Kai / Kon-pon 倶舎論の研究: 界・根品 (งานวิจัยอภิธรรมโกศภาษยะ: ธาตุ / อินทริยนิรเทศ). Kyoto: Hōzōkan.

Sakurabe, Hajime (櫻部建), and Nobuchiyo Odani (小谷信千代). 1999. Kusha-ron-no-genten-kaimei: Genjō-bon 倶舎論の原典解明: 賢聖品 (อรรถาธิบายคัมภีร์อภิธรรมโกศภาษยะ: มารคปุทคลนิรเทศ). Kyoto: Hōzōkan.

Takasaki, Jikido. 1965. “Remarks on the Sanskrit Fragments of the Abhidharmaskandhaśāstra.” The Journal of Indian and Buddhist Studies 13 (1): 33-41.

Waldschmidt, Ernst. 1965. Sanskrithandschriften aus den Turfanfunden Teil I. Wiesbaden: F. Steiner.