A Study of Figures of Speech in Chinese Song Lyrics: A Playlist of Tik Tok Chinese Songs
Keywords:
Figures of Speech, Chinese Songs, Tik Tok ApplicationsAbstract
This research aims to study the metaphorical expressions found in Chinese songs from the "Chinese Tik Tok Songs" playlist. It applies the concept of metaphors relevant to both Thai and Chinese languages and categorizes metaphorical expressions based on the types that are commonly shared between Thai and Chinese. These categories include 1) similes, 2) personification, 3) metonymy, and 4) hyperbole. The study collected songs from the "Chinese Tik Tok Songs" playlist on the Spotify application, totaling 17 songs. The study found that metaphorical expressions of type 1) similes account for 12 songs, making up 70.59%, often featuring connecting words for comparison, such as the words 像 (xiàng) meaning "like" and 如 (rú) meaning "like" or "similar to". Type 2) personification includes 6 songs, representing 35.29%. Type 3) metonymy comprises 11 songs, making up 64.71%, with most Chinese songs using words that express or convey meanings widely known or understood by the public. Lastly, type 4) hyperbole consists of 13 songs, representing 76.47%. The use of hyperbolic metaphorical expressions often goes beyond reality and is more exaggerated than what is typically experienced in the real world. Such hyperbolic expressions are frequently found in songs related to love, disappointment, sadness, and sorrow. These metaphorical expressions in Chinese songs reflect various perspectives and viewpoints of the Chinese people, showcasing their choice of comparative words and expressions that align with their way of life, culture, and nature.
Keyword: Figures of Speech, Chinese Songs, Tik Tok Applications
References
เธียรชัย เอี่ยมวรเมธ. (2559). พจนานุกรมจีน-ไทย ฉบับใหม่. กรุงเทพมหานคร: รวมสาส์น.
ราชบัณฑิตยสถาน. (2546). พจนานุกรมศัพท์วรรณกรรม: ภาพพจน์ โวหาร และกลการประพันธ์. กรุงเทพฯ: คอมฟอร์ม.
_________. (2554). พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน. กรุงเทพฯ: นานมีบุ๊ค.
สมเกียรติ รักษ์มณี. (2551). ภาษาวรรณศิลป์. (พิมพ์ครั้งที่3). กรุงเทพฯ: สายน้ำใจ.
สุจริต เพียรชอบ. (2539). ศิลปะการใช้ภาษา. กรุงเทพฯ: สถาบันภาษาไทย กรมวิชาการ กระทรวงศึกษาธิการ.
อิงอร สุพันธุ์วณิช. (2554). วรรณกรรมวิจารณ์: ร้อยกรองปัจจุบัน. กรุงเทพฯ: ธนาเพรส.
Huijuan,Wang. (2566). Research on rhetorical figures in novels and their English Translation Taking "Mr. Blue Robe" as an example. (Master’s thesis, School of Foreign Languages, Yunnan Agricultural University).
Mybest. (2566). 10 อันดับฟังเพลงออนไลน์ แอปไหนดี ปี 2023 เพลงเยอะฟัง Offline ได้. ค้นเมื่อ 10 เมษายน 2566, จาก https://th.my-best.com/49657.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Chophayom Journal

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.