การศึกษาโวหารภาพพจน์ในบทเพลงจีน : รายการเพลง "เพลงจีน Tik Tok"

ผู้แต่ง

  • ณัฏฐคนินฐ์ นิจรมย์ สาขาจีนธุรกิจ วิทยาลัยนานาชาติภาษาและวัฒนธรรมจีน มหาวิทยาลัยเกริก
  • จตุวิทย์ แก้วสุวรรณ์ ภาควิชาภาษาตะวันออก คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์

คำสำคัญ:

โวหารภาพพจน์, เพลงจีน, แอปพลิเคชัน Tik Tok

บทคัดย่อ

งานวิจัยฉบับนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาโวหารภาพพจน์ที่ปรากฏในบทเพลงจีนจากรายการเพลง "เพลงจีน Tik Tok" โดยใช้แนวคิด ทฤษฎีที่เกี่ยวข้องกับโวหารภาพพจน์ทั้งภาษาไทยและภาษาจีน และแบ่งประเภทโวหารภาพพจน์ตามประเภทที่มีปรากฏร่วมกันระหว่างภาษาไทยและภาษาจีน ซึ่งแบ่งได้ 4 ประเภท คือ 1) อุปมา 2) บุคลาธิษฐาน 3) นามนัย และ 4) อธิพจน์ และได้รวบรวมเพลงจากรายการเพลง (Playlists) "เพลงจีน Tik Tok" จากแอปพลิเคชัน Spotify จำนวน 17 เพลง ผลการศึกษาพบว่า โวหารภาพพจน์ประเภท 1) อุปมา มีจำนวน 12 เพลง คิดเป็นร้อยละ 70.59 โดยมักจะปรากฏคำเชื่อมในการเปรียบเทียบ 2 คำ คือคำว่า 像 ที่แปลว่าเหมือน และคำว่า 如 แปลว่า ราวกับ 2) ประเภทบุคลาธิษฐาน จำนวน 6 เพลง คิดเป็นร้อยละ 35.29 3) ประเภทนามนัย จำนวน 11 เพลง คิดเป็นร้อยละ 64.71 โดยส่วนใหญ่เพลงจีนจะใช้คำที่แสดงหรือสื่อความหมายที่คนส่วนใหญ่เข้าใจหรือรู้กันอยู่เดิมแล้ว และ 4) ประเภทอธิพจน์ จำนวน 13 เพลง คิดเป็นร้อยละ 76.47 การใช้โวหารภาพพจน์ประเภทอธิพจน์มักจะกล่าวเกินจริง เกินปกติกว่าความเป็นจริงในโลก ซึ่งการกล่าวเกินจริงส่วนใหญ่จะปรากฏในบทเพลงที่มีเนื้อหาเกี่ยวกับความรัก ความผิดหวัง ความเศร้าโศกเสียใจ ซึ่งโวหารภาพพจน์ที่ปรากฏในเพลงจีนเหล่านี้ สะท้อนให้เห็นถึงความคิด มุมมองด้านต่าง ๆ ของชาวจีน และยังแสดงให้เห็นการเลือกใช้คำเปรียบเทียบ คำแทนความหมาย ที่สอดคล้องกับวิถีชีวิต วัฒนธรรม และธรรมชาติของประเทศจีนอีกด้วย

คำสำคัญ: โวหารภาพพจน์, เพลงจีน, แอปพลิเคชัน Tik Tok

เอกสารอ้างอิง

เธียรชัย เอี่ยมวรเมธ. (2559). พจนานุกรมจีน-ไทย ฉบับใหม่. กรุงเทพมหานคร: รวมสาส์น.

ราชบัณฑิตยสถาน. (2546). พจนานุกรมศัพท์วรรณกรรม: ภาพพจน์ โวหาร และกลการประพันธ์. กรุงเทพฯ: คอมฟอร์ม.

_________. (2554). พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน. กรุงเทพฯ: นานมีบุ๊ค.

สมเกียรติ รักษ์มณี. (2551). ภาษาวรรณศิลป์. (พิมพ์ครั้งที่3). กรุงเทพฯ: สายน้ำใจ.

สุจริต เพียรชอบ. (2539). ศิลปะการใช้ภาษา. กรุงเทพฯ: สถาบันภาษาไทย กรมวิชาการ กระทรวงศึกษาธิการ.

อิงอร สุพันธุ์วณิช. (2554). วรรณกรรมวิจารณ์: ร้อยกรองปัจจุบัน. กรุงเทพฯ: ธนาเพรส.

Huijuan,Wang. (2566). Research on rhetorical figures in novels and their English Translation Taking "Mr. Blue Robe" as an example. (Master’s thesis, School of Foreign Languages, Yunnan Agricultural University).

Mybest. (2566). 10 อันดับฟังเพลงออนไลน์ แอปไหนดี ปี 2023 เพลงเยอะฟัง Offline ได้. ค้นเมื่อ 10 เมษายน 2566, จาก https://th.my-best.com/49657.

ดาวน์โหลด

เผยแพร่แล้ว

2024-12-31

รูปแบบการอ้างอิง

นิจรมย์ ณ., & แก้วสุวรรณ์ จ. (2024). การศึกษาโวหารภาพพจน์ในบทเพลงจีน : รายการเพลง "เพลงจีน Tik Tok". วารสารช่อพะยอม, 35(3), 243–261. สืบค้น จาก https://so01.tci-thaijo.org/index.php/ejChophayom/article/view/276664

ฉบับ

ประเภทบทความ

บทความวิจัย